具体描述
A told B, and B told C, "I'll meet you at the top of the coconut tree" Countless children -- and there parents -- can joyfully recite the familiar words of this beloved alphabet chant. The perfect pairing of Bill Martin Jr and John Archambault's lively rhymes, and Caldecott Honor artist Lois Ehlert's bright, bold, cheerful pictures made Chicka Chicka Boom Boom an instant hit and a perennial favorite. This full-sized, quality paperback edition will bring even more fans to this endearing, enduring classic. Chicka chicka boom boom will there be enough room? There will always be room for Chicka Chicka boom Boom on every child's bookshelf!
一棵高高瘦瘦的棕榈树,住着许多聪明的字母。阳光洒下,它们决定来场热热闹闹的聚会。字母们手拉手,肩并肩,一个接一个地爬上粗壮的树干,发出阵阵欢快的笑声。 “A,” 字母A摇摇摆摆地爬上去,“我先来!” “B,” 紧随其后,“我可不能落后!” “C,” 同样不甘示弱,“看我爬得快!” 渐渐地,更多的字母加入了队伍,它们争先恐后,欢声笑语传遍了整个森林。树枝随着字母们的重量而弯曲,发出吱呀吱呀的响声,仿佛也在为这场盛会伴奏。 “D, E, F, G!” 它们一路向上,挤在一起,互相打趣。 “H, I, J, K!” 更多的字母加入,让树干变得更加拥挤。 “L, M, N, O, P!” 它们堆积得越来越高,仿佛一座移动的字母塔。 这时,字母们越爬越高,越挤越紧,整个树上都挂满了五颜六色的字母。它们快乐地喊着,跳着,享受着这难得的聚会时光。 “Q, R, S, T, U, V!” “W, X, Y, Z!” 终于,所有的字母都爬上了棕榈树。它们紧密地挤在一起,头挨着头,脚碰着脚,让原本就高大的棕榈树显得更加巍峨。整个树冠都被字母们占满了,形成了一片色彩斑斓的字母海洋。 “Oh no!” 突然,字母们感到一股不稳。 “What’s going on?” “We’re falling!” 随着一声惊呼,字母们开始从树上滑落。它们一个接一个地,从高处摔了下来,发出“Boom!” “Boom!” 的响声。 “A!” 字母A首先落地。 “B!” 字母B紧随其后。 “C!” 字母C也掉了下来。 它们有的摔在地上,有的摔在草丛里,有的甚至溅起了一点水花。这场原本快乐的聚会,就这样变成了一场有趣的“字母坠落”。 “Uh oh!” 字母们感到有些狼狈,但更多的是一种新奇的体验。 就在这时,一些早已经爬到树上的字母,也跟着往下掉。 “I!” “J!” “K!” 树上的字母们,一个接一个地,就像一串串成熟的果实,纷纷坠落。 “L, M, N, O, P!” “Q, R, S, T, U, V!” 地面上,字母们七零八落,有些还滚到了一起。但它们并没有感到沮丧,反而因为这场意料之外的“游戏”而更加兴奋。 “W, X, Y, Z!” 最后一个字母也掉了下来。所有的字母都躺在地上,它们互相看着,然后发出了一阵咯咯的笑声。 “That was fun!” “Let’s do it again!” 这场奇妙的字母冒险,就这样结束了。它们体验了爬树的快乐,也感受了坠落的刺激,更重要的是,它们在这次经历中,加深了对彼此的了解,也发现了文字的无穷乐趣。 这棵棕榈树,见证了字母们的每一次欢乐,也记录了它们每一次的奇思妙想。从高高的树冠到柔软的草地,字母们的每一次跳跃,每一次跌落,都充满了生命力和趣味性。 故事并没有在这里结束。在接下来的日子里,这些聪明的字母们,还会继续在这棵棕榈树下,上演一幕幕精彩的故事。它们也许会组成新的词语,也许会创造新的游戏,但无论如何,它们的旅程,都充满了无限的可能。 这棵棕榈树,就像一个永远敞开怀抱的家,欢迎着每一个字母的到来,也珍藏着它们每一个精彩的瞬间。而地上的字母们,也开始思考,如何再次爬上这棵熟悉的树,开启下一段冒险。 “Maybe tomorrow?” “Or maybe right now!” 在夕阳的余晖下,字母们互相鼓励着,准备再次挑战这棵高大的棕榈树。它们知道,无论爬得多高,摔得多重,只要它们在一起,就有无穷的乐趣和新的发现。