If you feel trapped between extremes when you're disciplining your children, you'll appreciate the time-tested advice in this classic guide. You don't have to spank your children to get them to behave--and you don't have to worry that you're spoiling them, either. Drawing from four major child guidance philosophies, parent educator Elizabeth Crary provides dozens of examples and exercises to help you find the best way to rear your children. Without Spanking or Spoling will also help you understand:
評分
評分
評分
評分
老實說,這本書的文筆流暢是無可挑剔的,那種老派的、優雅的敘事風格,初看之下還挺吸引人。但是,當這本書的全部內容都沉浸在對“古典傢庭價值”的無休止的頌揚中時,一個現代讀者,尤其是像我這樣在雙職工傢庭中掙紮的父母,就會感到一種強烈的疏離感。我希望讀到的是關於如何有效溝通、如何設定健康界限的實用策略,是關於如何處理孩子的情緒爆發,而不是關於如何修剪月季花或者如何手工製作蠟燭的冗長段落。它更像是一本懷舊散文集,而不是一本實用的育兒指導手冊。我多次翻迴目錄,試圖尋找哪怕一個章節能真正解決我“管教的藝術”這個核心睏境,結果發現,所有標題都指嚮瞭與此毫不相關的領域——比如“論午後茶點的儀式感”或是“花園小徑的規劃”。這就像你走進一傢餐廳,點瞭一份招牌菜,結果上來的是一堆精美的餐具和餐巾摺疊的藝術品,而你真正想吃的食物,卻被主廚以“過於現代,不符閤本店的傳統精神”為由拒絕提供瞭。我對這種故作高深的、避重就輕的寫作手法感到非常失望。
评分說實話,如果你期待從中找到任何關於如何避免嬌慣孩子同時又不訴諸嚴厲懲罰的具體方法論,你最好把這本書放迴去。它更像是一本為瞭展示作者廣博學識而撰寫的“文化填充物”。書中充滿瞭對十九世紀某種田園牧歌式生活的贊美,那些描述詳盡到令人發指,但與我們當下如何教育一個在人工智能時代成長的孩子毫無關係。每一次翻頁,我都希望下一個段落能帶我迴到主題,即如何在“愛護”與“界限設定”之間找到那個金色的中道。然而,迎接我的總是對某種過時禮儀的歌頌,或者對某個早已消亡的社會階層的生活描摹。這讓我感覺自己像是誤入瞭一場主題完全跑偏的學術研討會,而主持人堅持認為他討論的主題就是你最初想要聽到的那個。它沒有提供任何可以嵌入到現代生活流中的工具或思維框架,純粹是一種裝飾性的閱讀體驗,對於解決實際育兒難題,其價值堪比一本關於古代織布工藝的圖冊。
评分這本書,天呐,我簡直不敢相信我竟然花瞭這麼多時間在上麵,然後發現它完全沒有觸及我最想知道的那部分!我本來滿心期待能從中找到一些關於如何平衡“管教”與“溺愛”之間微妙界限的實用建議,畢竟書名聽起來是那麼的具有針對性,仿佛就是要直擊現代父母的痛點。結果呢?我讀完後感覺像是看瞭一部關於十九世紀英國鄉村風俗的紀錄片,中間穿插瞭一些關於花園維護的冗長描述。作者似乎將大量的篇幅用於詳述那些早已被曆史淘汰的教育理念,比如“不打不罵”的極端化解讀,以及對各種“傳統智慧”的浪漫化描繪,但對於如何將這些理論應用到我這個天天麵對電子産品和青春期叛逆的孩子的現實生活中,卻避而不談。我期待的是具體的案例分析,是麵對孩子哭鬧時可以立即采納的“急救包”式方法,而不是一些空泛的、充滿理想主義色彩的哲學探討。這種落差感,簡直讓人抓狂。翻閱全書,感覺作者對現代社會育兒環境的復雜性幾乎沒有概念,仿佛生活在一個真空的理想國度裏,那裏的孩子個個溫順乖巧,父母都有著無盡的耐心和閑暇時間去進行長篇大論的說教。我最需要的“不打不罵”如何與“不溺愛”精確對焦的實操指南,始終是缺席的。
评分這本書的結構簡直是一場災難。它缺乏清晰的主綫和邏輯的推進,更像是一係列零散筆記的堆砌。我不得不承認,它在某些關於兒童心理發展的曆史觀點的闡述上,確實提供瞭一些獨特的視角,但這些零散的知識點散落在大量與主題無關的“背景故事”之中,使得讀者很難提煉齣任何可操作性的指導方針。我花瞭大量精力試圖將這些曆史的迴音與我眼前的現實——比如孩子沉迷遊戲、對傢務的抵觸——聯係起來,但最終都是徒勞。如果這本書的重點是曆史教育,那它做得還算閤格,但它頂著一個明確指嚮現代育兒實踐的書名,這種誤導性是極其嚴重的。我期待的是一份藍圖,一份可以讓我明天早上醒來就能實施的“行動計劃”,而不是一本需要我自行進行大量解讀和“考古”纔能勉強找到一星半點相關性的古籍。閱讀體驗充滿瞭挫敗感,因為你總是在尋找那個被承諾的“核心內容”,卻總是在錯誤的頁麵上停下來。
评分讓我用一個非常直觀的比喻來描述我的感受:我走進一傢專門修理汽車引擎的店,告訴師傅我的刹車壞瞭,需要立即修理。結果師傅拿齣工具箱,告訴我他想先給我講講福特T型車是如何在一百年前誕生的,以及早期汽車輪轂的鍛造工藝。沒錯,這些信息很有趣,甚至帶有一定的知識性,但它完全沒有解決我“刹車失靈”的燃眉之急。這本書就是這樣,它花瞭大篇幅去描繪一個理想化的、幾乎不存在的“完美傢庭環境”,在那裏,父母的權威是毋庸置疑的,而孩子的需求似乎都是綫性的、可預測的。對於當代親子關係中那種充滿灰色地帶、信息過載和文化衝突的復雜性,這本書錶現齣瞭驚人的無知,或者說是刻意的迴避。我想要的是“如何拒絕孩子的無理要求而不破壞親子關係”的實際腳本,而不是一篇關於“尊重長輩權威在維多利亞時代的重要性”的論文。內容與書名之間的關聯度,近乎於零。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有