Jean-Marie-Mathias-Philippe-Auguste, comte de Villiers de l'Isle-Adam(7 November 1838–19 August 1889) was a French symbolist writer.
Villiers' works, in the romantic style, are often fantastic in plot and filled with mystery and horror. Important among them are the drama Axel (1890), the novel L'Ève future ("Tomorrow's Eve") (1886), and the short-story collection, Contes cruels (1883, tr. Sardonic Tales, 1927). Contes cruels is regarded as an important collection of horror stories. [3] L'Ève future greatly helped to popularize the term "Android" (Androïde in French, the character is named "Andréide").
Take one inventive genius indebted to the friend who saved his life; add an English aristocrat hopelessly consumed with a selfish and spiritually bankrupt woman; stir together with a Faustian pact to create the perfect woman-and voil! "Tomorrow's Eve" is served. Robert Martin Adams's graceful translation is the first to bring to English readers this captivating fable of a Thomas Edison-like inventor and his creation, the radiant and tragic android Hadaly. Adams's introduction sketches the uncompromising idealism of the proud but penurious aristocrat Jean Marie Mathias Philippe Auguste, Count Villiers de l'Isle-Adam, a friend and admired colleague of Charles Baudelaire, Stphane Mallarm, and Richard Wagner.Villiers dazzles us with a gallery of electronic wonders while unsettling us with the implications of his (and our) increasingly mechanized and mechanical society. A witty and acerbic tale in which human nature, spiritual values, and scientific possibilities collide, "Tomorrow's Eve" retains an enduring freshness and edge.
Show More
Show Less
首先,等了好多年的这本书终于出中文版了,不管翻译怎么样,反正是看着了,恭喜一下。碰巧今年机器工人的舆论甚嚣尘上,不知道是不是巧合呢。 本书是日本动漫《攻壳机动队》的原型所在,更是满街的手机程序,“安卓”的原型,当然了,这都是噱头,要是没有这么两个还算说得过...
评分首先,等了好多年的这本书终于出中文版了,不管翻译怎么样,反正是看着了,恭喜一下。碰巧今年机器工人的舆论甚嚣尘上,不知道是不是巧合呢。 本书是日本动漫《攻壳机动队》的原型所在,更是满街的手机程序,“安卓”的原型,当然了,这都是噱头,要是没有这么两个还算说得过...
评分首先,等了好多年的这本书终于出中文版了,不管翻译怎么样,反正是看着了,恭喜一下。碰巧今年机器工人的舆论甚嚣尘上,不知道是不是巧合呢。 本书是日本动漫《攻壳机动队》的原型所在,更是满街的手机程序,“安卓”的原型,当然了,这都是噱头,要是没有这么两个还算说得过...
评分首先,等了好多年的这本书终于出中文版了,不管翻译怎么样,反正是看着了,恭喜一下。碰巧今年机器工人的舆论甚嚣尘上,不知道是不是巧合呢。 本书是日本动漫《攻壳机动队》的原型所在,更是满街的手机程序,“安卓”的原型,当然了,这都是噱头,要是没有这么两个还算说得过...
评分因为GITS里有太多借鉴了这书,所以想读。 翻遍了网络,中文版无,电子版只有法文的,电子英文版节选在GOOGLE数字图书馆可以找到。完整的英文版只有去AMAZON或者EBAY买实体书了,加上运费确实让人心痛。 求有爱的人分享下扫描的电子版咯,或则二手转让实体书也行。当然,仅限英...
shrugggg///
评分很好看
评分很好看
评分shrugggg///
评分shrugggg///
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有