Based on actual events, The Guest is a profound portrait of a divided people haunted by a painful past, and a generation's search for reconciliation.
During the Korean War, Hwanghae Province in North Korea was the setting of a gruesome fifty-two day massacre. In an act of collective amnesia the atrocities were attributed to American military, but in truth they resulted from malicious battling between Christian and Communist Koreans. Forty years later, Ryu Yosop, a minister living in America returns to his home village, where his older brother once played a notorious role in the bloodshed. Besieged by vivid memories and visited by the troubled spirits of the deceased, Yosop must face the survivors of the tragedy and lay his brother's soul to rest.
Faulkner-like in its intense interweaving narratives, The Guest is a daring and ambitious novel from a major figure in world literature.
黄皙暎(1942-),南朝鲜当代著名作家,创作,出版了大量的文学作品,为了朝鲜半岛的和平统一,他多次造访朝鲜,会见金日成。《客人》曾在《韩国日报》上连载,并引起强烈反响。其实,“客人”是作家对移植人们心中的舶来品“基督教”的实指。值得一提的是,这部小说的结构借鉴了南朝鲜黄海道真挚老鬼巫术的流程进行了重组,是一部打破现实主义构架的新现实主义小说。
以类黄海道某种巫术流程的结构,通过梦境与幻影,重返1950年信川大屠杀现场。 所谓客人,文字点明的是“从信洋鬼的国家来的”天花,背后意指的是舶来品基督教。 在中文互联世界,可以看到信川博物馆名誉馆长说,信川惨剧主要是美军制造的;在文中虚构世界,可以看到幸存者说,...
评分以类黄海道某种巫术流程的结构,通过梦境与幻影,重返1950年信川大屠杀现场。 所谓客人,文字点明的是“从信洋鬼的国家来的”天花,背后意指的是舶来品基督教。 在中文互联世界,可以看到信川博物馆名誉馆长说,信川惨剧主要是美军制造的;在文中虚构世界,可以看到幸存者说,...
评分以类黄海道某种巫术流程的结构,通过梦境与幻影,重返1950年信川大屠杀现场。 所谓客人,文字点明的是“从信洋鬼的国家来的”天花,背后意指的是舶来品基督教。 在中文互联世界,可以看到信川博物馆名誉馆长说,信川惨剧主要是美军制造的;在文中虚构世界,可以看到幸存者说,...
评分以类黄海道某种巫术流程的结构,通过梦境与幻影,重返1950年信川大屠杀现场。 所谓客人,文字点明的是“从信洋鬼的国家来的”天花,背后意指的是舶来品基督教。 在中文互联世界,可以看到信川博物馆名誉馆长说,信川惨剧主要是美军制造的;在文中虚构世界,可以看到幸存者说,...
评分以类黄海道某种巫术流程的结构,通过梦境与幻影,重返1950年信川大屠杀现场。 所谓客人,文字点明的是“从信洋鬼的国家来的”天花,背后意指的是舶来品基督教。 在中文互联世界,可以看到信川博物馆名誉馆长说,信川惨剧主要是美军制造的;在文中虚构世界,可以看到幸存者说,...
这是一本读起来让人心神俱疲的书,仿佛作者故意要让你在黑暗中摸索前行。情节的推进异常缓慢,每一个转折点都来得那么突兀和令人费解,以至于我常常需要回翻好几页才能勉强跟上作者跳跃的思维。人物的塑造更是缺乏厚度,他们的动机总是隐藏在迷雾之中,让我这个读者感到无比的疏离和不耐烦。我试图去理解那些潜藏的深层含义,但每一次尝试都像是撞上了一堵冰冷的墙。故事的基调压抑得让人喘不过气,即使在看似平静的段落里,也能感受到一种不祥的预兆在空气中酝酿。我不得不承认,我欣赏作者在文字上营造的那种晦涩的氛围,但这种美感并不能弥补叙事上的巨大缺陷。读完之后,留下的更多是困惑而非满足,感觉像是完成了一场毫无回报的、漫长而又徒劳的智力体操。我期待的共鸣感完全没有出现,取而代之的是一种强烈的被排斥感,仿佛我根本不是被邀请进入这个故事的“客人”。
评分这本书的语言风格极其华丽,可以说是堆砌辞藻的典范,每一页都像是精心打磨过的雕塑,每一个句子都塞满了各种复杂的修饰语和典故。初读时,这种文采确实令人惊艳,让人忍不住要停下来细细品味那些精妙的措辞。然而,随着阅读的深入,这种过度雕琢开始成为一种负担。故事情节本身似乎被淹没在了这些过分精致的文字海洋中,重要的信息点被层层包裹,需要读者花费极大的力气才能剥开外壳。叙事节奏也因此变得极不自然,时而快得像一阵旋风,时而慢得像滴水声。我个人更偏爱那种直击人心的、简洁有力的表达,而这本书更像是在进行一场高难度的文学表演,它更关注“如何说”,而非“说了什么”。如果说文学作品是心灵的对话,那么这本书更像是一场华丽的独白,让听者感到疲惫,最终只能选择关闭耳朵,专注于捕捉那些偶尔能穿透装饰的零星光点。
评分这本书最令人不解的地方在于它对“冲突”的处理。表面上看,故事中充满了各种潜在的张力,人物之间的眼神交流、不经意的动作都暗示着一场大战即将来临。然而,所有的这些张力似乎都被无限期地悬置在那里,永远没有真正爆发的那一刻。每一次高潮来临的前一秒,作者总会用一个极其琐碎的日常细节将情绪瞬间拉回谷底。这使得阅读过程充满了令人沮丧的期待落空。我理解艺术可以模糊界限,但这种持续性的情感压抑,如果没有得到一个强有力的释放或解释,就仅仅成了对读者耐心的无情消耗。我读完后感到一种强烈的“未完成感”,就像看了一场只有序幕和尾声,中间所有戏剧性高潮都被剪掉的电影。这让我不禁怀疑,作者是否真的知道自己想要讲述的核心冲突是什么。
评分我必须指出,这本书在结构上的设计简直是一场灾难。作者似乎完全摒弃了传统的时间线概念,章节之间跳跃得毫无逻辑可言,一个场景可能突然被插入到另一个完全不相干的事件中间,没有任何过渡或铺垫。这种碎片化的叙事手法,我猜测是想营造一种记忆混乱或内心破碎的感觉,但结果却是让读者在翻阅时感到晕头转向,难以建立起任何对世界的整体认知。我用了大量的时间去绘制人物关系图和事件时间轴,试图将这些散落的珍珠串联起来,但很快就放弃了,因为碎片之间的连接点实在是太脆弱了。它要求读者付出远超于享受本身的努力,才能勉强拼凑出一个模糊的轮廓。对于那些寻求沉浸式阅读体验的人来说,这本书无疑是一次痛苦的经历,它更像是一份需要专业人士来解读的古代文献,而不是一本供大众阅读的小说。
评分从社会评论的角度来看,这本书试图探讨的主题——身份认同的危机和边缘化的疏离感——是极具现实意义的。然而,作者处理这些严肃议题的方式,却显得过于抽离和疏远。那些本应感同身受的角色,在作者笔下却成了活生生的符号,代表着某种哲学概念,而不是有血有肉的人。我无法对他们产生任何怜悯或理解,因为我根本无法进入他们的内心世界。书中的场景描写虽然细致入微,但缺乏必要的情感温度,所有的环境都像是被冰封起来的布景。这本书像是一个高度精确的实验报告,详实地记录了现象,却完全没有温度计来衡量其中的痛苦或喜悦。它在智力上提出了问题,但在情感上,它对我关上了大门,留下我独自站在门外,对着玻璃反思着自己为何如此执着于敲响一扇不愿开启的门。
评分描写朝鲜战争期间 同为外来者的基督徒与共党之间的冲突 现实与回忆交错 真人与魂灵穿插 场景之惨烈 憎恨之深入 以及战后的反思 感觉都表达的比较到位 但恐怕多少免不了被扣上一点reactionary的帽子
评分描写朝鲜战争期间 同为外来者的基督徒与共党之间的冲突 现实与回忆交错 真人与魂灵穿插 场景之惨烈 憎恨之深入 以及战后的反思 感觉都表达的比较到位 但恐怕多少免不了被扣上一点reactionary的帽子
评分A shot fired by one's own gun sounds no louder than the dry crack of a bamboo stick striking a wooden floor.
评分A shot fired by one's own gun sounds no louder than the dry crack of a bamboo stick striking a wooden floor.
评分A shot fired by one's own gun sounds no louder than the dry crack of a bamboo stick striking a wooden floor.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有