卡罗尔・希尔兹(1935―),当代加拿大极负盛名的作家之一。曾任《加拿大斯拉夫文集》助理编辑,1974年起转为自由作家,发表过两本诗集、两部短篇小说及近十部长篇小说,其中多部荣获普利策奖、布克奖和奥林奇奖等文学奖项或提名。《斯通家史札记》曾与1993年至1995年的两年里先后荣获全国书评界奖及美国普利策文学奖。
单发给我看到翻译者把这本小说译作扎记,我以为是翻译错了,知道看完这本叙述精巧,视角独特的小说,我对翻译者的用心了然于心了。的确,这是一本超越传统的人物家史,当作者信手拈来的书信、新闻报道,人物的旁叙等,让这本小说具有了一份驳杂而纷乱的魅力,多角度、多视角的...
评分You don't often encounter a book like this one. It has not only provided inspiration for writers like Carol Oates , but the book itself is quite original in what it says and the way it says it.
评分You don't often encounter a book like this one. It has not only provided inspiration for writers like Carol Oates , but the book itself is quite original in what it says and the way it says it.
评分我一开始就被作者骗到了,我以为真的是在为一个家族写传记,我一张张的对照片,对人物关系表,试图在那张表里看出故事的发展和结局。。。不过我忍不住看了前言,知道不管是照片还是那张人物表,都只是小说的一部分,呵呵,知道了觉得释然了。。因为不管是伤心还是悲痛,都只是...
评分我读取的是2001年出版的版本译者和出版社都是同一家,首印只印了4000册。。。1999年版本的没有见过。。
这本书的语言风格,简直就是一场精妙的文字游戏,但它绝非故弄玄虚。作者似乎对每一个词语都进行了精确的称重,力求用最少的笔墨描绘出最广阔的场景和最复杂的情感状态。它的节奏感极其独特,有时句子冗长而繁复,像一列缓慢爬坡的火车,带着沉重的喘息;而有时,它又会突然迸发出几句精炼、近乎诗歌的短句,像山涧中突然跃出的鱼儿,灵动而有力。我发现自己经常需要放慢语速去品味那些长句的结构,它们内部的从句嵌套和修饰语的运用,显示出作者对语言架构有着近乎建筑师般的严谨。这种文学上的“高难度系数”,使得每一次阅读的深入,都伴随着智力上的小小的征服感。对于那些热衷于探索语言边界、欣赏精湛句法结构的读者来说,这本书无疑提供了一场盛宴。它不仅讲述了一个故事,它更是在向我们展示,语言本身可以达到的深度和广度。
评分坦白说,这本书的阅读体验是极具挑战性的,它像一块未经打磨的宝石,需要你付出时间和汗水才能看到其内部璀璨的光芒。叙事结构上,它采取了一种非线性、碎片化的手法,时间线索常常在你尚未完全适应前就猛地跳跃。这使得初读者很容易迷失方向,我也曾好几次需要回头查找前文,以确定某个角色的身份和他们之间的隐秘联系。然而,正是这种看似混乱的结构,巧妙地模仿了人类记忆的运作方式——记忆本身就是断裂的、主观的、充满回闪的。当所有碎片最终在你脑海中拼凑完整时,那种豁然开朗的体验是无与伦比的。它强迫你像侦探一样去阅读,去揣测作者的意图,去填补那些刻意留白的叙事空隙。我尤其欣赏作者在描绘人物内心独白时所展现出的那种近乎残酷的诚实,它剥离了所有虚饰,直面了人类情感中最幽暗、最矛盾的部分,读起来既令人心痛,又深感痛快。
评分读完这本书,我感觉自己像是刚刚经历了一场漫长而又复杂的家族聚会,那些人物的形象在我脑海里久久挥之不去,鲜活得像是我的老邻居。最让我震撼的是,作者如何不动声色地构建起一个跨越数代人的情感地图。你以为在读一个人的故事,结果发现这其实是一个关于“如何被塑造”的宏大命题。那些早年的创伤,那些未竟的梦想,并不是通过激烈的情节爆发来展现,而是像地下水一样,静静地滋养着后续的人生走向。我特别留意了其中几位女性角色的命运线索,她们面对困境时的选择,看似柔弱,实则蕴含着惊人的韧性。作者没有给予她们任何戏剧化的英雄主义,她们只是真实地生活、挣扎、妥协,然后在时间的洪流中找到了属于自己的微小胜利。这使得整部作品的基调显得异常沉稳和真实,没有故作高深的煽情,只有对人性复杂性的深刻洞察。看完后,我差点忍不住去翻阅家里的旧相册,那种被历史感包裹的冲动,是很多畅销书无法给予的。
评分这本厚重的作品,初捧上手时,那种纸张特有的油墨香气混合着岁月的沉淀感,着实让人心生敬畏。我花了整整一个下午才读完它的开篇,那是一种近乎仪式感的慢读。作者的笔触,说实话,初看有些晦涩,像是在一层层剥开某种古老的谜团,你需要极大的耐心去适应那种缓慢推进的叙事节奏。它不像那些直奔主题的小说,让你一头栽进去就无法自拔,反而更像是一场漫长的,带着露水的清晨散步。你得留意路边每一朵小花的形态,每一片叶子的纹理,每一个不经意的光影变化。很多段落,我不得不停下来,合上书本,仰望天花板,去消化其中蕴含的某种哲思。那些关于时间和记忆的探讨,并非直白的阐述,而是通过人物微小的日常动作、一个不经意的眼神交流中渗透出来的。我尤其欣赏作者对环境细节的描摹,那种地域特有的气息,仿佛能穿透纸面,让你真切地感受到故事发生地的湿冷或干燥。这绝非一部轻松读物,它要求你投入心力,去捕捉那些隐藏在文字缝隙中的情感回响,但一旦你适应了它的频率,那种被缓慢雕琢出的文字质感,会带来一种久违的满足感。
评分这部作品给我的感觉,如同走进了一座历史悠久、摆满了各种奇珍异宝的私人博物馆。每一件展品——无论是几句对话、一个物件的描述,还是一段环境描写——都承载着厚重的历史信息和象征意义。它不急于告诉你“发生了什么”,而是耐心地展示“事物是如何演变成现在的样子”的。我对作者对于日常物件的细致描摹印象深刻,那些家具的磨损痕迹、食物的气味、窗外光线的变化,都被赋予了超越其实用价值的文学意义。它们不再是背景,而是沉默的见证者,是时间留下的物理印记。这种将“生活本身”提升到艺术高度的手法,令人赞叹。它不是那种充满高潮迭起的冒险故事,它的张力隐藏在平静的表面之下,如同深海的洋流,看似不动,实则暗流涌动。我读完后,对日常生活的理解都产生了一种微妙的偏差,开始重新审视自己身边那些看似平凡无奇的器物。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有