Set in the 1860s, The Leopard tells the spellbinding story of a decadent, dying Sicilian aristocracy threatened by the approaching forces of democracy and revolution. The dramatic sweep and richness of observation, the seamless intertwining of public and private worlds, and the grasp of human frailty imbue The Leopard with its particular melancholy beauty and power, and place it among the greatest historical novels of our time.
Although Giuseppe di Lampedusa had long had the book in mind, he began writing it only in his late fifties; he died at age sixty, soon after the manuscript was rejected as unpublishable. In his introduction, Gioacchino Lanza Tomasi, Lampedusa's nephew, gives us a detailed history of the initial publication and the various editions that followed. And he includes passages Lampedusa wrote for the book that were omitted by the original Italian editors.
Here, finally, is the definitive edition of this brilliant and timeless novel.
朱塞佩•托马西•迪•兰佩杜萨(Giuseppe Tomasi di Lampedusa,1896—1957),意大利现代著名作家,生于西西里岛巴勒摩城的一个没落贵族的家庭。本人是世袭的兰佩杜萨亲王,自幼天资聪颖,勤奋好学,兴趣广泛。经历过两次世界大战,当过军官。后因对法西斯政权不满,长期旅居英、法等国。直到40年代初,才重返西西里家中。战后定居于巴勒莫,研究欧洲文学,为青年开设文学讲座。1957年在罗马去世。在生命最后三年中,写出长篇小说《豹》和几个短篇,均在其身后出版。《豹》获得意大利斯特雷加文学奖,被誉为意大利文学史上承前启后的杰作。后又被著名导演维斯康蒂改编成电影,获得戛纳电影节金棕榈奖。
最近正在读的小说,所以先写为快。 这是一本末代兰佩杜萨亲王撰写的历史小说,讲述法国大革命后,西西里王国的一个传统家庭在剧烈的时代变动中从兴盛走向衰亡的全过程。小说本身是亲王对于祖先的一种追忆和缅怀,(以及一种对时代的控诉?)在作者死后才得到出版。出版后两年...
评分这是第一次有着悲其所悲、喜其所喜的小说。以前也有过类似的感受,但只有读过这部小说后,才认识到那以前的都算不得什么。 庸碌的生命,实在是值得怜悯。不过,那也只是怜悯而已。只有内心真正的孤傲与高贵才是可以超越这庸碌生命的唯一之路。芸芸众生,大部分人都是怀着对生...
评分书封上标示着此书是“意大利版的《乱世佳人》”,个人觉得完全错误,虽然对于动荡的时代来说,两书相仿,可是其故事完全不同,书中并没有斯佳丽的个人奋斗。 “豹”是法布里契奥亲王的象征,也是其家族的族徽。书中出色的表现了一个处于动荡时期的西西里贵族的行为以及心路历程...
评分 评分译者序言 2007年7月23日是意大利作家朱塞佩•托马西•迪•兰佩杜萨逝世50周年忌日。他的一生富于传奇色彩,值得我们追思和纪念。 1958年11月,一位名不见经传的西西里岛巴勒莫人写的长篇小说《豹》出版发行了。此举立即轰动了意大利文坛,小说成为当年畅销书。1959年5...
我必须强调,这本书在描绘人性的复杂性方面,达到了一个惊人的高度。这里没有绝对的好人或坏蛋,只有被环境、血统和时代命运推着走的可怜人。那种贵族式的傲慢与脆弱的内在形成了强烈的反差,令人心生怜悯。书中关于“死亡”和“永生”的探讨,通过不同的角色和场景反复出现,形成了一种回响。死亡是不可避免的,但通过艺术、通过血脉、通过被铭记的故事,某种精神的“豹性”似乎找到了延续的途径,尽管这种延续本身也带有强烈的讽刺意味。我喜欢那种从字里行间流淌出的,对生命本质的深刻洞察,它促使我反思自己生命中那些固守的信念是否也只是“新衣”下的旧骨架。这本书的深度远超一般的历史小说范畴,它更像是一部关于时间、腐朽与尊严的沉思录,每次重读都会有新的领悟,绝对值得反复品味。
评分这部作品的史诗气质令人赞叹,它成功地将宏大的历史背景与微观的个人情感编织得天衣无缝。我常常被那种扑面而来的时代气息所震撼,仿佛亲眼目睹了意大利统一前后,整个社会结构的剧烈震荡。叙事者似乎站在一个极高的视角审视着一切,既不轻易批判,也不盲目赞美,只是冷静地记录着权力的转移、阶层的固化与松动,以及爱情、欲望和责任在这一切之下的挣扎。人物的对话设计精妙绝伦,充满了暗示和未尽之言,常常需要读者自己去填补字里行间的空白,这种互动性极大地提升了阅读的参与感。特别是那场著名的舞会场景,简直是文学史上的一座丰碑,它将所有主要的矛盾和主题在一个封闭的空间内集中爆发,既是高潮,也是预示终结的序曲。读完后,我立刻想去查阅相关的历史资料,想知道那个时代真实的面貌,这本书的魅力就在于,它激发了你对真实历史的求知欲。
评分坦白说,初读此书时,我曾被其缓慢的节奏略微劝退,感觉似乎情节推进得过于拖沓,然而,当我坚持下来并完全沉浸其中后,才明白那种“慢”恰恰是它力量的来源。它让你有足够的时间去感受人物的呼吸、环境的温度,去体会那种植根于土地深处的保守和惰性。作者的笔触细腻得如同雕刻家手中的刻刀,没有一处多余的笔墨,每一个细节——无论是人物的着装、家具的摆设,还是对待信仰的态度——都在为整体的主题服务。这本书对我最大的启示在于,真正的衰落往往不是轰轰烈烈的灭亡,而是在一种看似平静、甚至略带优雅的姿态中,缓慢地走向消亡。这种对“无声的凋零”的捕捉,是极其高超的文学技巧的体现。它没有给你一个简单的、线性的故事,而是提供了一幅充满层次感和复杂性的时代画卷。
评分这本《猎豹》真是让人心潮澎湃,仿佛置身于那个风云变幻的西西里岛,感受着贵族阶层在历史洪流前的无力和挣扎。作者对细节的描摹简直达到了令人发指的地步,无论是那些奢华的宴会场景,空气中弥漫的甜腻香水味与陈旧的权力气息交织在一起,还是乡间土地上那份沉甸甸的、带着汗水和泥土味的现实,都被刻画得入木三分。我尤其欣赏书中对人物内心世界的挖掘,那种面对无可挽回的衰落时,既有不甘的抗争,又有无可奈何的顺从,构成了复杂而真实的人性侧面。主人公的形象塑造得极为立体,他的智慧、他的倦怠、他对新时代的警惕与一丝不易察觉的向往,都让人在阅读时不断地反思“永恒”与“变化”这对矛盾体。叙事节奏的处理也相当高明,时而舒缓得如同西西里的夏日午后,慵懒而漫长,时而又在关键的政治转折点上,陡然加快,带着一种宿命般的紧迫感,让人手不释卷,直到读完最后一个字,依然沉浸在那份旧世界崩塌的余韵之中,久久不能平复。
评分读罢此书,脑海中挥之不去的是一种深沉的、近乎哲学的忧郁。它不仅仅是一部关于家族兴衰的小说,更像是一面镜子,映照出所有试图抓住流逝时光的徒劳。语言的运用简直是神来之笔,那种古典而又饱含张力的文字,读起来有一种醇厚的韵味,仿佛品尝一杯陈年的上等葡萄酒,初尝略带酸涩,回味却是无尽的甘甜与复杂。书中对于“改变”的探讨,尤为精辟。那些试图通过迎合新潮流来挽救旧秩序的努力,最终都被证明是徒劳的泡沫。那种对传统和体面恪守到近乎僵化的态度,在高速运转的历史齿轮面前,显得既可敬又可悲。我特别喜欢作者对光影和色彩的运用,每次描述到夕阳洒在古老别墅的石墙上,那种温暖又带着腐朽气息的光芒,都让读者能清晰地感受到一种“美正在逝去”的痛感。这本书需要慢读,需要反复咀嚼那些看似平淡却蕴含深意的对话和场景,它提供的阅读体验是其他快餐式小说无法比拟的。
评分Audible.com
评分Re-read it after my Sicilian trip, makes so much more sense now.
评分世故得太可怕了
评分Re-read it after my Sicilian trip, makes so much more sense now.
评分Audible.com
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有