裏亞王

裏亞王 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

莎士比亞(1564—1616)文藝復興時期英國傑齣的作傢、戲劇傢、詩人。流傳下來的 37 部戲劇、154 首十四行詩、兩首長敘事詩,不僅是英語文學,更是世界文化發展、交流的重要紐帶和靈感源泉。

出版者:星漢文章|海燕齣版社
作者:[英]莎士比亞
出品人:星漢文章
頁數:200
译者:卞之琳
出版時間:2017-10-1
價格:48.00
裝幀:精裝
isbn號碼:9787535072856
叢書系列:莎士比亞四大悲劇
圖書標籤:
  • B卞之琳 
  • @譯本 
  • *鄭州·海燕齣版社* 
  • 四大悲劇 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

莎士比亞“氣魄最雄偉”的悲劇作品。敘述瞭裏亞王把國土分給三個女兒,口蜜腹劍的大女兒和二女兒贏其寵信而瓜分國土,小女兒卻因不願阿諛奉承一無所得。作品真實地反映瞭資本主義世界資本原始積纍時期英國社會的麵貌,是西方古典文學經典著作之一。單行本《裏亞王》以卞之琳先生譯《莎士比亞悲劇四種》為底本,重新進行編輯校訂,並配以精美圖版,以重現經典。。

具體描述

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

有點無聊 但是還是看完瞭 感覺中世紀人的 尤其是權力貴族 三觀很膚淺 沒有現代人的細膩 悲劇的本身是悲 但如果能再滋生一點喜愛 那是我的喜 一種品味莎士比亞的喜

评分

有點無聊 但是還是看完瞭 感覺中世紀人的 尤其是權力貴族 三觀很膚淺 沒有現代人的細膩 悲劇的本身是悲 但如果能再滋生一點喜愛 那是我的喜 一種品味莎士比亞的喜

评分

卞譯還是一如繼往的好。對於硃譯因時代原因而未備的注釋缺失,加大瞭文本考訂與各傢注疏的引入。譯文也很有特色,為瞭還原第三幕中大量的女巫咒語,連中國道教的“敕敕是令--斥”(p433)都用上瞭。

评分

卞譯還是一如繼往的好。對於硃譯因時代原因而未備的注釋缺失,加大瞭文本考訂與各傢注疏的引入。譯文也很有特色,為瞭還原第三幕中大量的女巫咒語,連中國道教的“敕敕是令--斥”(p433)都用上瞭。

评分

卞譯還是一如繼往的好。對於硃譯因時代原因而未備的注釋缺失,加大瞭文本考訂與各傢注疏的引入。譯文也很有特色,為瞭還原第三幕中大量的女巫咒語,連中國道教的“敕敕是令--斥”(p433)都用上瞭。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有