《魔侠传》係林译塞万提斯《堂吉诃德》,歷來被指为译者大幅删减原文、变换原作面貌。日本樽本照雄的《林紓冤罪事件簿》一書通过严格访查和结构对比,初步确定其底本实为莫妥(Peter Anthony Motteux)的英文改写本《拉曼叉堂吉诃德历史》(The History o f Don Quixote of La Mancha, London, J. M. Dent & Sons Ltd and In New York) 。
评分
评分
评分
评分
字迹模糊不清的拙劣影印本,直接用网上低清晰度的电子文献印书卖。Shame to you! 上海三联
评分字迹模糊不清的拙劣影印本,直接用网上低清晰度的电子文献印书卖。Shame to you! 上海三联
评分字迹模糊不清的拙劣影印本,直接用网上低清晰度的电子文献印书卖。Shame to you! 上海三联
评分字迹模糊不清的拙劣影印本,直接用网上低清晰度的电子文献印书卖。Shame to you! 上海三联
评分字迹模糊不清的拙劣影印本,直接用网上低清晰度的电子文献印书卖。Shame to you! 上海三联
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有