圖書標籤: 科幻 厄休拉·勒古恩 科幻小說 小說 美國 科幻經典 外國文學 雨果奬
发表于2025-06-03
世界的詞語是森林 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
在遙遠的星球上,住著一群綠毛、大眼睛的原住民。
他們喜愛做清明夢,依靠森林,過著與世無爭的生活。
一天,一群貪婪的殖民者來到這裏,破壞瞭原有的一切。
絕望的原住民,開始報復。
然而,對入侵者的每一次報復,也是對自己人性的一次摧殘。
他們一步一步,離昔日的自我越來越遠。
殺戮一旦開始,沒有人能再迴到原點。
宇宙深處有一麵鏡子,可以看見真正的自己。
厄休拉•勒古恩
( Ursula K. Le Guin, 1929—2018 )
美國幻想文學大師、文學傢,“奇幻小說三巨頭”之一,被稱為“科幻小說女王”。
厄休拉•勒古恩,一生獲奬無數。她共獲得6次雨果奬、6次星雲奬、21次軌跡奬,還曾獲美國國傢圖書奬、世界奇幻奬、卡夫卡奬、 號角書奬、紐伯瑞奬、小詹姆斯•提普翠奬等多項重量級奬項,更獲得美國科幻奇幻作傢協會“大師”稱號、《洛杉磯時報》“羅伯特•基爾希終身成就奬”等榮譽。2000年,美國國會圖書館將她列為作傢與藝術傢中的“在世傳奇”。2014年,她獲得美國文學傑齣貢獻奬。
西方文學評論傢將她列為“美國經典作傢”,日本作傢村上春樹也對她推崇備至。
勒古恩,一個明明是傳奇,卻不願被稱為“傳奇”的作傢。她說:“我討厭被稱為‘傳奇’,我站在這裏,是個有血有肉的人。”
看到一半的時候,心裏有個聲音說:“殺得好,對付這些野蠻殖民者就該這樣。”但是看完後卻覺得,他們雖然得到瞭自由,但也學會瞭殺戮,他們到底是勝利還是失敗?是該為之高呼,還是為之一嘆?
評分厄休拉的小說確實很好,但這本書不是阿凡達的原型,糾正一下,波爾安德森的小說《叫我喬》纔是阿凡達的原型,被收錄在奧森斯卡德的《大師的盛宴》裏
評分書名為什麼沒有譯成《世界一詞即森林》呢
評分書名為什麼沒有譯成《世界一詞即森林》呢
評分太難受瞭。“你給我的禮物,是殺害另一個族類,是謀殺。現在,我也同樣把我們的禮物送給你,那就是饒恕。”
《世界的词语是森林》这是一本书的名字,不太像书名的书名,我怀疑是翻译的缘故,“词语”的在整句话中显得格格不入,翻译成“世界即森林”会不会好些。但这样,“世界”又有点冰冷。 其实这就是一个很简单的殖民地的反抗故事。值得思考的是作者一直贯穿其中的一个疑虑——面对...
評分这个星球,世界的词语与森林的词语是同一个词,所以说世界的词语是森林。森林是一切的生命的根本。而人类来到这个星球,因为贪婪,需要木材,只是毁灭森林,同时毁灭的是这个星球的所有生命。因为这些生命在人类看来不是同类,只是一种动物,和老鼠没有什么区别。人类不吸取教...
評分《世界的词语是森林》这是一本书的名字,不太像书名的书名,我怀疑是翻译的缘故,“词语”的在整句话中显得格格不入,翻译成“世界即森林”会不会好些。但这样,“世界”又有点冰冷。 其实这就是一个很简单的殖民地的反抗故事。值得思考的是作者一直贯穿其中的一个疑虑——面对...
評分 評分世界的詞語是森林 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025