马克 • 福赛思(Mark Forsyth),英国作家、记者、校对员、代笔作家、学究。他曾收到一本《牛津英语词典》作为受洗礼物,从此在词源学的探索之路上一往无前。2009年,他开始写 “墨水傻瓜”(http://blog.inkyfool.com)博客,以期与啰嗦的世界分享一堆无用的信息。代表作《读完本书你可能会成为一个话痨》(The Etymologicon)曾登顶《星期日泰晤士报》畅销榜,《读完本书你可能会变得更加话痨》(The Horologicon)是其姊妹篇。
人们偶尔会问我某个词的来龙去脉,这可不是什么明智之举。还好,同样的错误他们不会犯第二次的。因为我天生是个沉默的家伙,甚至有点难以接近。但一说到“词源”“词是怎么产生的”,我就会滔滔不绝。曾经有一个小伙子,吃着吃着饼干,突发奇想,问我biscuit(饼干)一词是怎么...
评分 评分 评分这本书的英文书名直译过来差不多叫做《词源学:在英语的隐藏联系中漫游》,很清楚就是将英文单词中那些有意思的词源学故事。一个单词原本是表示什么的,后来慢慢演化成了什么,受到了什么的影响,最终变成了现在这个鸟样子。这种词源的考究说厉害了,是研究语言的流变,是研究...
评分真好看!作者的博客也好看!2019/12/13更新:花了不到一个月读完了,涨了太多太多见识~wikipedia literally 竟然是“fast child”!又入手了作者其他几本在路上…
评分仍然要吐槽一下:中譯本的書名是甚麼鬼。
评分仍然要吐槽一下:中譯本的書名是甚麼鬼。
评分仍然要吐槽一下:中譯本的書名是甚麼鬼。
评分真好看!作者的博客也好看!2019/12/13更新:花了不到一个月读完了,涨了太多太多见识~wikipedia literally 竟然是“fast child”!又入手了作者其他几本在路上…
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有