西奥在南美与诺娅相识,随她回到了以色列,在沙漠小城特尔科达定居。作为城镇规划师,西奥参与了对小城的规划,因附近的油井产量并不高,小城十分荒凉。而西奥和诺娅这对年龄相差十五岁的情侣也隔阂渐深。
诺娅的学生毒瘾发作,坠崖身亡。这个男孩的父亲想在这座沙漠小城建立一所康复中心,以此纪念自己的儿子。诺娅义不容辞地参与筹备计划,但她没有预料到阻力有多大。
二人最终能否互相理解?心中残存的温柔能否抵御粗粝的现实?
阿摩司·奥兹(Amos Oz),希伯来语作家,一九三九年出生于耶路撒冷。少年时曾在以色列集体农场“基布兹”生活,毕业于耶路撒冷希伯来大学,主修文学和哲学。一九六五年首次出版短篇小说集《胡狼嗥叫的地方》,至今已出版三十九本著作,如《何去何从》《我的米海尔》《爱与黑暗的故事》等十四部长篇小说、五部中短篇小说集以及论文集。一九九八年,以色列建国五十周年之际,奥兹获得以色列国家奖;二〇〇五年,获得歌德文化奖。作品被翻译成四十二种语言,包括阿拉伯语。
西奥:她说,实际上我给她的印象是一个关在自己地牢里的人,我让她渴望能接触我,以免我在黑暗的地牢里冻僵。 通常我不承认自己有扮演怨妇角色的瘾(尽管我是豆瓣怨妇团小组的开组先锋)。令我百般无奈的是,相知相识的故人们在离我而去之前,难免心有不甘,又像是欲对我...
评分 评分哈!摔倒了。 谁摔倒了? 瞧瞧。 你挡住我了。是素如吗? 我真不明白这是一场怎样的旅行,为什么,为什么是你,和我,还有她。我真不明白我们为什么不继续昨天的那条路,不管怎么那边还有沙漠。有沙漠才有仙人掌,多可笑啊。现在到处是水,这里应该并不空旷,但是到处是水。我...
评分他偶尔也会感到恐惧,或者说是一种隐隐的忧惧,担心自己在这种感受不到苦楚的状态下,可能会错失一些永远不再回来的东西。不过就算真的错过了什么,他根本不知道那错过了的到底是什么。有时候他觉得自己忘记了应该记住的东西,但他搜肠刮肚,却发现自己已经将那些忘记了的东西...
评分随意摘录 —————————————— 《莫称之为夜晚》【以】阿莫斯奥兹 于是他再次依偎进热带的迟钝中。 她站起身倒咖啡时裙子在腿周围旋转起来. 实际上我给她的印象像是一个关在自己地牢里的人,我让她渴望能够接触我以免我在黑暗的地牢中冻僵。 等着宁静再来将万...
喜欢奥兹诗意的语言,喜欢这本书里的画面感与情绪。
评分粗犷的沙漠是以色列小城人物活动的背景板,有强韧而野蛮的风怒吼着穿过被晒焦的沙,仿佛千万年以来埋骨此地的魂灵唱起古老的谣曲,胡狼和孤犬嗥叫不止,添上一笔与沉默相反的注脚。老照片上妻儿音容宛在,被遗弃的大猩猩终于没有回来,词句是个圈套,而我和你,将放下多天的争执,关上百叶窗,去喝一杯咖啡。我们小心翼翼尽力维持的关系,微妙而难以言说的默契,突然的情绪爆发,难道有谁能说这一切不是因为爱?奥兹太懂爱的力量,所以他才会在《我的米海尔》开篇即写道:「我之所以写下这些是因为我爱的人已经死了。我之所以写下这些是因为我在年轻时浑身充满着爱的力量,而今那爱的力量正在死去。我不想死。」是爱让我们产生分歧,也是爱让我们和解。“我们该在何处闪光,何人渴望我们的光亮?”
评分奥兹的诗性和自由,让他可以对故事的节奏和故事本身安排得从容有余,异域的风情,多维角度的爱情和一个穿插于各方人物之间的补救计划——在沙漠小城建立一所戒毒康复中心,这个就像摊在地上的以色列地毯,被从中间支起,勾勒纵横,皱褶百出。整个小说又处处透着耶路撒冷的忧伤。
评分2018-01-08想读;2018-12-08读过。大概三处人生往事是最易读且精彩的部分
评分2018-01-08想读;2018-12-08读过。大概三处人生往事是最易读且精彩的部分
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有