抗日战争初期,卡尔森不畏艰险,跋涉2000多英里,深入敌后和正面战场,认真考察了中国军队,特别是八路军的抗战;他以忠实地宣传中国抗战,特别是中共及八路军抗战的真相为头等大事,在遭到上司反对后,不惜辞掉军职和放弃晋升的机会,而义无反顾地继续从事支援中国抗战的活动;1941年12月 太平洋战争爆发后,卡尔森在海军陆战队中,用学到的八路军的作战经验,训练一支精干的海上游击队——海军陆战队第二突击营,罗斯福总统的儿子詹姆斯•罗斯福少校被委派为他的助手。这支海上奇袭队于1942年8月在吉尔贝特群岛的梅金岛登陆突袭日军成功。接着在瓜岛战役中,突击营又一次大显身手。在历时一个月的战斗中,卡尔森所部在丛林山地行军450英里,伏击敌人30次,歼敌500人。一位海军陆战队史学家称之为“海军陆战队史上最重要的一次作战巡逻”。卡尔森因战功第三次获海军十字勋章。
(美)卡尔森(CARLSON,E.F1896.2.26 - 1947.5.27),美国海军陆战队军官,曾任富兰克林•罗斯福总统的卫队长,美国驻华武官。抗日战争时期第一个深入华北敌后抗日根据地,跋涉2000英里,获得许多第一手资料,回国后竭力宣传八路军的英勇善战和禁止对日贸易。太平洋战争爆发后他运用八路军打了就跑的战术两次率部袭击马金岛和瓜岛,赢得了巨大的声誉。
山河震撼:一场艰苦卓绝的对决 翻开《对决:抗战时期美国驻华武官》这本书,下意识是抗拒的。对于抗日战争,我个人向来忌惮提起,我觉得,这种被侵略的屈辱,这种仇恨的火焰应该燃烧在心底,镌刻在骨头里,流动在血液里,化作跑步向前的营养,化作挺起脊梁的钙片,化作重整山...
评分《对决》是美国海军陆战队军官,曾任富兰克林•罗斯福总统的卫队长,美国驻华武官卡尔森的一篇关于中日战争的记录。封面是血红的格调,配上一个由多部战争图片拼合的人身图象,让人很容易联想到战争的血腥场面,这是一本抗战时期美国驻华武官的回忆录,是由吴暇编译,并由东...
评分不求信达雅,只求准确的翻译原作的内容,本不是难事,何况网上搜索是如此的便捷,而本书翻译质量之低,确实令人惊讶,译者的无知尚可原谅,但译者的懒惰却令人无奈。保持对前人作品的起码尊重是译者的最低底线,也是我们对历史保持敬畏的红线。 光怪陆离的翻译令人喷饭,试举...
评分第三個視角觀察蜜月期的國共合作,面對強敵那種理想主義和決死不折的精神與勇氣使每一個中國人肅然起敬。但翻譯太糟糕????,所有的滿洲譯成滿洲里,主席譯成省長或總督、專員譯成都統,指揮紅四方面軍的徐向前變成指揮新四軍,張治中變成張治忠,基本的歷史常識度娘一下就可解...
评分《对决》是美国海军陆战队军官,曾任富兰克林•罗斯福总统的卫队长,美国驻华武官卡尔森的一篇关于中日战争的记录。封面是血红的格调,配上一个由多部战争图片拼合的人身图象,让人很容易联想到战争的血腥场面,这是一本抗战时期美国驻华武官的回忆录,是由吴暇编译,并由东...
深入敌后,正面对决,一次次的战争,一次次笔锋下的记录
评分翻译的实在太差,文字不通,错误成篇,翻译这书的是个智障加文盲。其实原书还是不错的,被翻译糟蹋了。看看类似题材的“西行漫记”翻译的多好。感觉现在翻译水平江河日下。
评分在回忆中寻找真实,用历史警示现代!
评分在回忆中寻找真实,用历史警示现代!
评分地不分南北,人不分老幼,在法西斯的屠刀面前,全世界人民携起手来,互相取长补短,共同对抗暴行。他们抛头颅洒热血,为了世界和民族的解放流尽最后一滴血。战术不分国界,让我们从不同的角度去认识中美军民合力抗日的精彩故事,去缅怀那些真正的英雄。在正义与邪恶的对决中,尽管我们遍体鳞伤,但是我们还是笑到了最后。正义必胜!人民必胜!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有