「這輩子我最感激兩件事,一是我出生在北韓,一是我逃出了北韓。」
一個長於北韓黑市世代的女孩,歷經苦難終於逃離家鄉,
卻在人口販子的掌控下,度過兩年生不如死的歲月。
這一則活下去的故事。
◆文字工作者阿潑、作家吳曉樂專文推薦
◆已出版法、德、西、日等多國語言。
◆內附歷經幾番波折重新取回的珍貴家族照片。
***
上學途中看見屍體躺在路邊、肚子餓到只能吃野生植物果腹、鄰居莫名其妙「消失」等等,這些都是朴研美從小到大習以為常的事。她相信「敬愛的領袖」可以看穿她的心,甚至因為她心裡的「壞念頭」而懲罰她。
十三歲那年,飢荒再加上父親入獄,迫使研美一家人不得不冒著生命危險,橫越結冰的鴨綠江,從北韓逃到中國。然而,到了中國之後,她才發現自己已經落入中國人口販子的手中。
她在人口販子的掌控下度過兩年生不如死的歲月,在一個甚至比她逃離的家鄉更殘酷、更危險的地方掙扎求生。後來,研美與母親再一次冒著生命危險想辦法逃亡。她們在漆黑的寒夜橫越戈壁沙漠,跟隨著星星的指引邁向自由。
這是朴研美第一次以無比的勇氣、尊嚴和幽默的語調,完整道出這段驚心動魄的往事。這本書證明了人類精神的強大韌性,以及不計代價追求自由的強烈決心。
***
推薦
吳曉樂 作家
阿潑 文字工作者
苗博雅 社會民主黨全國委員
不悲情推薦
朴研美(Yeonmi Park)
一九九三年出生於北韓惠山市。目前住在美國紐約市,在哥倫比亞大學就讀。
譯者簡介
謝佩妏
清大外文所畢,專職譯者。
不论他人如何质疑朴妍美经历的真实性,是否被利用成为了西方的人权傀儡,毫无疑问,如此天翻地覆的改变证明了她是聪明,幸运又努力的。这些平实的字句间带给我的冲击和感动是润物无声却又震耳欲聋的。“每个人都有自己要穿越的沙漠,别人的或许跟我的不同,但我们都得横越沙漠...
评分两年前在台湾的诚品书店看到过这本书,当时还属于畅销书前十。后来又在YouTube上看了一些她的相关演讲,虽然觉得视频中的她有点过了,但是还是想要看看这本书,对此充满了好奇。 全书将她21年的人生分为三部分:朝鲜、中国、南韩。 在朝鲜生活的记述,仿佛让我看到了一些描写中...
评分 评分 评分最有价值的是第一部分和第二部分,作为脱北者的个体回忆录,有切肤之痛,也有反省之思。但对于作者呼吁天朝不要遣返脱北者,从旁观者角度来看,过火了。自由是相对的,请参考一海之隔的台湾。
评分一口气读完,在飞机上读到一半时压抑到喘不上气。。。十分震惊,震惊于世界上有的人竟然这样活着,更震惊生命力与意志的顽强。一本开眼界也刷三观的书。
评分合上这本书时,请小心轻放,里头的每颗字砖,都入过荒境,也得过侥幸,终于来至你的面前。
评分合上这本书时,请小心轻放,里头的每颗字砖,都入过荒境,也得过侥幸,终于来至你的面前。
评分看过太多脱北者对朝鲜的描述,对比起来本书并不能带来太多震撼,字里行间感觉作者为朝鲜苦难人民发声的同时还是有个人名利的追逐存在。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有