Who Was William Shakespeare?

Who Was William Shakespeare? pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Grosset & Dunlap
作者:Celeste Mannis
出品人:
页数:103
译者:
出版时间:2006-12-28
价格:35.00元
装帧:Paperback
isbn号码:9780448439044
丛书系列:
图书标签:
  • 英文原版
  • 香港中央圖書館
  • 阅读
  • 調景嶺
  • 荔枝角
  • 英语
  • 英文
  • 石硤尾
  • William Shakespeare
  • Shakespeare
  • Biography
  • History
  • Literature
  • Plays
  • Poetry
  • England
  • Elizabethan Era
  • Drama
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

在线阅读本书

The beloved plays of Shakespeare are still produced everywhere, yet the life of the worlds most famous playwright remains largely a mystery. Young Will left the town of Stratford to pursue theater in London, where his work eventually thrived and made him a famous and wealthy man. With black-and-white illustrations that include a diagram of the famous Globe theater, Celeste Davidson Mannis puts together the pieces of Shakespeares life and work for young readers.

一段关于莎士比亚生平与作品的介绍 威廉·莎士比亚,这个名字早已与文学的辉煌紧密相连,他被誉为英国文学史上最伟大的剧作家和诗人。他的作品穿越时空,至今仍被广泛阅读、表演和研究,深刻地影响了世界文学、戏剧以及语言的发展。然而,关于这位伟大的艺术家,我们所知甚详的,远不止他留下的宝贵财富。 早期生活与背景:斯特拉特福的印记 莎士比亚出生于英格兰中部一个名为斯特拉特福的宁静小镇。这个小镇,如今因他而闻名遐迩,在当时是一个充满活力的商业中心。他的父亲约翰·莎士比亚,是一位成功的商人和当地公职人员,曾担任镇长一职。母亲玛丽·雅顿,则出身于一个富裕的农民家庭,也拥有良好的教育背景。 在这样的家庭环境中成长,莎士比亚很可能接受了当时标准的高质量教育。虽然没有具体的入学记录,但普遍认为他曾就读于斯特拉特福的国王新学校(King's New School)。在这所学校里,他接触了古典文学,学习了拉丁语和希腊语,这些知识无疑为他日后丰富而深刻的创作奠定了坚实的基础。他能够熟练掌握当时文学作品的典范,并且对古希腊罗马的戏剧传统有所了解,这在他后来的作品中常常有所体现。 莎士比亚的童年时期,正值英格兰都铎王朝的黄金时代,社会经济繁荣,文化艺术也得到了长足的发展。尽管如此,相比于一些出身于贵族家庭的诗人,莎士比亚的出身相对平凡,这或许让他更能体察到社会各阶层的生活,也更能理解普通人的喜怒哀乐。 婚姻与家庭:一段扑朔迷离的开端 莎士比亚的婚姻生活,同样是学者们津津乐道但又众说纷纭的话题。他在18岁时,与比他年长八岁的安妮·海瑟薇(Anne Hathaway)结婚。新婚不久,他们的长女苏珊娜(Susanna)便诞生了。两年后,一对龙凤胎——哈姆内特(Hamnet)和朱迪斯(Judith)也来到了这个家庭。 关于莎士比亚与安妮·海瑟薇的婚姻,一直存在着不少猜测。一些历史学家认为,这可能是一场“仓促的婚姻”,甚至是“意外的怀孕”促成了他们的结合。然而,也有观点认为,无论如何,这都是一段持续了一生的婚姻。莎士比亚在生命的大部分时间里,都与伦敦的戏剧界紧密联系,而他的妻子和孩子则留在了斯特拉特福。这种两地分居的生活方式,在当时的社会中并不罕见,尤其对于需要频繁外出谋生的艺术家来说。 他与儿子哈姆内特的感情尤为深厚,然而,不幸的是,哈姆内特在11岁时便夭折了。这个悲痛的事件,无疑给莎士比亚带来了巨大的打击,有人推测,这或许是他创作出《哈姆雷特》这部伟大悲剧的重要情感驱动之一,尽管这种联系更多是基于推测而非确凿的证据。 伦敦的召唤:剧作家生涯的开启 大约在1580年代后期,莎士比亚离开了斯特拉特福,来到了繁华的伦敦。伦敦是当时英格兰的政治、经济和文化中心,也是戏剧艺术蓬勃发展的沃土。在这里,他逐渐崭露头角,成为一名演员、剧作家,并且最终成为一家名为“宫内剧团”(Lord Chamberlain's Men,后来改名为“国王剧团”——King's Men)的著名剧团的合伙人。 在伦敦,莎士比亚迎来了他创作的巅峰时期。他不仅创作了数量惊人的戏剧作品,包括喜剧、悲剧和历史剧,还创作了大量的十四行诗和长篇叙事诗。他的剧作内容包罗万象,从王室的权力斗争到市井小民的爱情纠葛,从神话传说到历史故事,无不涉及。他笔下的人物鲜活生动,性格复杂,情感真实,引起了不同阶层观众的共鸣。 他早期的作品,例如《驯悍记》(The Taming of the Shrew)和《维洛那二绅士》(The Two Gentlemen of Verona),展现了他作为一名年轻剧作家的才华和对喜剧形式的探索。随着时间的推移,他的作品逐渐走向成熟,创作出了《仲夏夜之梦》(A Midsummer Night's Dream)、《威尼斯商人》(The Merchant of Venice)等充满智慧和诗意的喜剧。 而他的悲剧,更是将人类情感的复杂性和命运的无常表现得淋漓尽致。《罗密欧与朱丽叶》(Romeo and Juliet)的凄美爱情,《奥赛罗》(Othello)的嫉妒之殇,《麦克白》(Macbeth)的野心吞噬,《李尔王》(King Lear)的父女情深,以及《哈姆雷特》(Hamlet)的哲学思考,都成为了世界戏剧史上的不朽经典。 此外,莎士比亚还创作了许多引人入胜的历史剧,如《亨利四世》(Henry IV)和《理查三世》(Richard III),这些剧作不仅重现了历史事件,更深刻地探讨了权力、责任和领导力等主题。 诗歌的另一面:十四行诗与叙事诗 除了戏剧,莎士比亚在诗歌领域同样取得了非凡的成就。他的154首十四行诗,被认为是英语诗歌的瑰宝。这些诗歌主题广泛,涵盖了爱情、时间、美貌、死亡和不朽等永恒的议题。它们以其精妙的韵律、深刻的洞察和 rich的意象,展现了莎士比亚作为一位诗人的敏锐心灵和高超技艺。 他的十四行诗常被分为两组:一部分献给一位年轻的贵族“公平的青年”(Fair Youth),另一部分则献给一位神秘的“黑女士”(Dark Lady)。这些诗歌充满了情感的起伏,既有对爱情的赞美,也有对失落和背叛的哀叹。 莎士比亚还创作了两篇长篇叙事诗:《维纳斯与阿多尼斯》(Venus and Adonis)和《鲁克丽丝受辱记》(The Rape of Lucrece)。这些诗歌以其宏大的叙事和华丽的辞藻,在当时也受到了广泛的欢迎。 语言的塑造者:莎士比亚的词汇与贡献 莎士比亚对英语语言的贡献,是任何语言学家或文学评论家都无法忽视的。他不仅大量使用现有的词汇,还创造了许多新的词语和短语,其中许多至今仍被我们习以为常地使用。据估计,莎士比亚的词汇量非常庞大,并且他乐于将不同领域的词汇融入到自己的作品中,使得语言更加生动和丰富。 他创造的许多表达方式,如“to be or not to be”(生存还是毁灭)、“all the world's a stage”(整个世界是一个舞台)、“break the ice”(打破僵局)等,早已融入了日常英语的表达之中。他对俚语、谚语的运用,以及他对句子结构和修辞手法的创新,都极大地拓展了英语的表达能力。 晚年与遗产:重返故里与不朽的传奇 到了1610年代,莎士比亚似乎逐渐减少了创作,并且将更多的精力放回了斯特拉特福。他购买了当地最大的一处房产“新庄园”(New Place),过上了相对富裕而安稳的生活。1613年,他辞去了剧团的演出工作,完全退居故里。 1616年,威廉·莎士比亚在斯特拉特福与世长辞,享年52岁。他的葬礼在当地的圣三一教堂举行,墓碑上刻有他亲手撰写的墓志铭,充满了对盗墓者的警告,也流露出他对身后名誉的重视。 尽管莎士比亚本人已然离世,但他的作品却以一种更加强大的生命力延续下来。他的剧作被不断地搬上舞台,他的诗歌被反复地传诵,他的语言被人们所模仿和学习。从17世纪的戏剧批评家本·琼生(Ben Jonson)到后来的无数评论家和学者,人们对莎士比亚作品的研究和解读从未停止。 他的影响早已超越了文学和戏剧的范畴,渗透到哲学、心理学、社会学等多个领域。无数的艺术家、作家、导演、演员都从他的作品中汲取灵感,创作出属于他们自己的艺术。 莎士比亚,这位来自小镇的普通人,以其非凡的才华和对人性的深刻洞察,为世界留下了无价的精神财富。他的作品,就像一面棱镜,折射出人类情感的丰富光谱,也映照出我们自身内心深处的许多奥秘。他的传奇,将随着时间的流逝而愈发闪耀,激励着一代又一代的人去探索、去感受、去思考。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的叙事节奏把握得极其精准,它没有陷入那种枯燥乏味的文献堆砌,反而采用了类似侦探小说般的线索推进,让阅读过程充满了发现的乐趣。每当作者抛出一个关于莎翁生平的未解之谜,比如他早年的“失踪”岁月,我都会不由自主地屏住呼吸,期待着下一章能揭示出些许端倪。即便有些历史细节仍旧模糊不清,作者也高明地利用了当时留存的零星信件、法庭记录甚至邻里的八卦(当然是经过审慎考证的),将这些碎片巧妙地缝合起来,勾勒出一个有血有肉、充满争议和矛盾的个体形象。比起那些将他神化的作品,我更欣赏这种务实的态度,它承认了历史的局限性,但同时又最大限度地激发了读者的想象力,让我忍不住想去查阅更多原始资料。

评分

从个人角度而言,这本书为我打开了一扇通往真正理解“人”的窗户,而不是仅仅崇拜“神”的雕像。作者并没有试图去描绘一个完美的圣人,而是展现了一个在家庭责任、财务压力、人际关系冲突中挣扎的普通人。比如书中对他在斯特拉福德的家庭生活、与妻子安妮的关系,以及与上流社会赞助人的复杂互动,都进行了深入的探讨,虽然很多细节仍是推测,但这些推测是基于对人类普遍情感的洞察力。这种真实感,让这位远在四百年前的人物,拥有了一种跨越时空的亲近感。它提醒我们,伟大的创造力往往诞生于最普通也最充满挑战性的生活经验之中。

评分

这本书最让我感到震撼的是它对“职业生涯”侧面的挖掘。我们习惯于将莎士比亚视为一位不朽的诗人或剧作家,但这本书却把他还原成一个精明的商人、一个必须面对市场需求和投资人压力的剧团合伙人。这种“幕后”的视角,揭示了艺术的商业本质——即便是天才,也必须在现实的泥淖中挣扎才能让作品得以问世。他对版权、剧本修订、演员调度,乃至如何应对竞争对手的戏剧策略的论述,极其精彩,让我对“艺术家的生活”这一概念有了颠覆性的认识。它解答了我长久以来的一个疑问:在那个快速变化的时代,他是如何持续产出如此多高质量作品的?答案显然在于其卓越的组织能力和对市场脉搏的精准把握。

评分

这部传记简直是为所有对伊丽莎白时代充满好奇心的人量身定做的。作者以一种极其生动且引人入胜的方式,将我们带入了那个充满戏剧性、政治阴谋与文化复兴的迷人年代。读着读着,我仿佛能闻到伦敦街头的喧嚣,感受到剧院里观众的呼吸。书中对当时社会阶层的细致描绘,从宫廷的奢华到平民的窘迫,都处理得恰到好处,使得威廉·莎士比亚——这位文学巨匠——并非只是一个遥远的名字,而是那个时代真实可感的产物。尤其是对“瘟疫年间”剧团如何挣扎求存的描写,那种在生存压力下对艺术不懈追求的精神,读来令人动容。它不仅仅是关于一个人的生平,更是关于一个时代的肖像画,细腻而富有层次感,让我对那个“黄金时代”有了更深一层的理解和敬畏。这种沉浸式的体验,远超我阅读其他历史人物传记的感受。

评分

我必须赞扬作者在语言运用上的功力,这对于一本关于一位伟大作家的书来说,无疑至关重要。虽然全书是以现代白话文写就,但其中穿插引用的那个时代特有的表达方式,以及对早期英文术语的解释,都处理得极为优雅自然,绝无突兀之感。它巧妙地在保持学术严谨性和大众可读性之间找到了一个完美的平衡点。读到关于他剧作首演场景的描述时,那种文字的画面感简直要跃出纸面,仿佛能听到格洛布剧场观众对某句台词的喝彩或嘘声。这种对文本和语境的深刻理解,让这本书不仅仅停留在“传记”的范畴,更像是对文学创作环境的一次深刻剖析。

评分

原来Hamlet是莎氏的小儿子;拆戏院重建真痛快。只读过The Tempest,原来是莎翁最后一部。这本虽然简单,但提供了不少细节。

评分

原来Hamlet是莎氏的小儿子;拆戏院重建真痛快。只读过The Tempest,原来是莎翁最后一部。这本虽然简单,但提供了不少细节。

评分

比较简要的介绍了莎翁本人的经历极其作品,比较好读。

评分

原来Hamlet是莎氏的小儿子;拆戏院重建真痛快。只读过The Tempest,原来是莎翁最后一部。这本虽然简单,但提供了不少细节。

评分

原来Hamlet是莎氏的小儿子;拆戏院重建真痛快。只读过The Tempest,原来是莎翁最后一部。这本虽然简单,但提供了不少细节。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有