Petits meurtres entre moines

Petits meurtres entre moines pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Fayard
作者:Frédéric Lenormand
出品人:
页数:240
译者:
出版时间:2004-11
价格:EUR 15.00
装帧:平装
isbn号码:9782213622484
丛书系列:
图书标签:
  • 狄公案
  • 勒诺芒
  • 侦探小说
  • 推理
  • 修道院
  • 谋杀
  • 法国文学
  • 悬疑
  • 犯罪
  • 宗教
  • 中世纪
  • 小说
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

A peine arrivé dans le monastère taoïste où l’a conduit une procédure de routine, Ti est confronté à une série inexplicable de suicides parmi les moines. Très vite, il est frappé par l’ambiance délétère d’un lieu où le fantastique côtoie la réalité, où les rêves sont vénérés à l’égal de révélations sacrées. En dépit des efforts d’un abbé anxieux de le voir s’en aller, Ti met au jour les mille péchés petits et grands de cette congrégation hors du commun.

De son côté, Mme Ti, la première de ses trois épouses, mène sa propre enquête dans le couvent de nonnes bouddhistes situé sur une colline voisine, où son mari l’a envoyée soigner ses nerfs.

Après avoir découvert qu’aucune des deux communautés ne l’emporte sur l’autre en matière de secrets et de mensonges, Ti se heurte à l’une des plus ingénieuses machinations de sa carrière de magistrat.

L’auteur ressuscite la Chine policée et baroque des Tang, en compagnie d’un juge Ti plein de verve et de malice.

《林中低语:一个乡村侦探的沉思录》 第一章:雾锁古寺的清晨 薄雾如同一匹灰白的丝绸,温柔而固执地覆盖了圣朱利安修道院所在的整个山谷。晨钟刚刚敲响,带着一种古老而悠远的回声,在湿冷的空气中颤动。皮埃尔·勒福尔——这位在巴黎警局服务了二十年,最终选择在普罗旺斯深处一个宁静小镇“退隐”的资深警探,正站在他那栋爬满了藤蔓的老房子门廊下,手里捏着一根烟斗,却没有点燃。他喜欢这种等待烟草释放出温暖气味之前的、纯粹的冷寂。 勒福尔的“退隐”生活,本该是阅读古典哲学、侍弄他那片略显荒芜的橄榄树林,以及偶尔在小镇的露天咖啡馆里与老友们争论政治的闲适时光。然而,命运似乎总对热衷于平静的人抱持着一种戏谑的态度。 这天清晨的宁静,被一辆紧急呼啸而过的乡村救护车的尖锐警笛彻底撕裂了。那声音刺耳、突兀,与山谷的调性格格不入。勒福尔的眉毛微微皱起,他知道,在这样一个连小偷都懒得光顾的地方,任何急促的警报都意味着某种不该发生的事情,已经发生了。 很快,他的老友,现任当地治安官的马塞尔·杜邦,满头是汗地冲进了他的院子。马塞尔的脸上带着一种他只在处理特大事故时才会有的、混合了恐惧与震惊的表情。 “皮埃尔!你得来!快!”马塞尔的声音因为呼吸急促而显得沙哑,“是圣朱利安!是老皮埃尔神父……他在钟楼的储藏室里,被发现了。” 圣朱利安修道院,是这个地区最古老的建筑,传说中有着罗马时期的根基。那里住着一群虔诚但异常低调的本笃会修士。皮埃尔神父,是修道院的图书馆管理员,一个以博学和脾气古怪闻名的老人。 勒福尔没有多问。他只需要一个眼神,便能明白事态的严重性。他放下烟斗,转身走回屋内,动作沉稳而精准,仿佛他只是去取一把雨伞。他换上了一件深色的防水外套,戴上了那顶陪伴他走过无数阴暗巷道的灰色软毡帽。 “带我去现场,马塞尔。”他的声音低沉,带着巴黎口音特有的、不容置疑的权威感。 第二章:钟楼里的寂静 修道院的院子已经被封锁,几名年轻的警察显得手足无措。空气中弥漫着一种混合了石灰、陈年香料和隐约的血腥味的复杂气味。 钟楼的入口狭窄而陡峭,石阶上布满了岁月的磨损,每一步都发出沉闷的回响。勒福尔走在最前面,他那双常年在黑暗中观察的眼睛,敏锐地捕捉着每一个细节:石阶上不易察觉的擦痕,墙壁上新近留下的指印,甚至角落里一粒被踩扁的干枯的浆果。 钟楼顶层的储藏室,堆满了已经淘汰的旧经文、破损的管风琴部件和一些无人问津的羊皮纸卷轴。尸体被发现时,就侧躺在一堆发黄的乐谱中央。 皮埃尔神父的死状,简单却令人不安。没有明显的搏斗痕迹,现场的唯一异样是,他的一只手中紧紧攥着一小片……被烧焦的羊皮纸碎片。 “法医那边怎么说?”勒福尔蹲下身,没有触碰尸体,而是绕着它观察。 “初步判断是钝器击打头部,死亡时间大约在午夜前后。现场没有强行闯入的痕迹,所有门窗都从内部锁着。”马塞尔紧张地汇报着,他知道,勒福尔最讨厌“密室”的说法,他更喜欢找到那个愚蠢的逻辑漏洞。 勒福尔的目光扫过四周。房间内的一切都显得井然有序,除了神父手中那块碎片。他示意一名警员小心翼翼地将碎片取走,放入证物袋。 “修道院里的人呢?他们听到了什么吗?” “修士们都在自己的房间里,他们都声称,今夜极其安静,除了午夜的颂祷声,一切如常。”马塞尔回答。 勒福尔站起身,他的目光停留在房间唯一的窗户上。那扇窗户很小,位于高处,向下望去,是修道院的菜园和高墙。窗户的内侧闩已经扣上。 “马塞尔,去把修道院的院牧叫来。我要亲自和他们谈谈。”勒福尔的声音带着一种穿透人心的冷静,“我要知道,皮埃尔神父最近在研究什么,以及,这座老修道院里,谁会愿意用沉默来掩盖一个秘密。” 第三章:古籍与谎言的交织 随后的几天,勒福尔将审讯的重点放在了修道院的日常和神父的私人研究上。 他与院长雅克神父进行了漫长的交谈。雅克神父表现得沉痛而克制,他坚持认为,这完全是一场悲剧性的意外,或许是神父年迈体弱,独自一人在钟楼时旧疾复发,不慎摔倒所致。 “他常年工作于那座潮湿的图书馆,皮埃尔的身体本就不好。”院长双手合十,语气中带着一丝恳求。 “意外,通常不会留下被紧握的、被烧毁的证据,院长阁下。”勒福尔直视着他,“而且,意外不会让所有的门窗都从内部锁死,除非凶手拥有飞行的能力,或者,他从未离开过这个房间。” 勒福尔要求检查图书馆。图书馆是修道院的骄傲,一个由厚重橡木书架构成的迷宫。这里的空气是干燥的,充满了皮革和陈旧纸张的味道。勒福尔注意到,尽管皮埃尔神父是管理员,但一个特定的书架区域,书目明显被移动过,且留下了细微的灰尘痕迹,说明最近有人频繁地取阅那里的书籍。 这些书,都与修道院的历史、当地的土地权属以及中世纪的圣物传说有关。 在对那片烧焦的羊皮纸碎片进行初步辨认后,文字专家指出,那似乎是一张古老的手绘地图的一部分,描绘的正是修道院下方山谷的地形,其中一处标记着一个古老的符号,与修道院的徽章有相似之处。 “有没有人对修道院的财产,或者,对神父正在研究的任何‘发现’表现出强烈的兴趣?”勒福尔再次问雅克院长。 院长沉默了很久,最后,他承认了一个被压抑的细节:“皮埃尔神父最近常与一位……外部研究者会面。一位来自里昂的艺术史学家,名叫埃米尔·维拉尔。他声称在追踪一笔失踪的修道院中世纪的艺术品——一尊据传蕴含巨大价值的圣物雕塑。” 第四章:沉默的证人与地下通道 勒福尔立刻找到了维拉尔的住处,那是一个位于镇郊的简陋旅馆。维拉尔表现得惊慌失措,他承认与皮埃尔神父的接触,但坚称自己只是想研究修道院的档案,雕塑的事情,他声称自己只是听传闻。 “神父告诉我,他可能找到了关于那尊雕塑的线索,线索就在修道院的某个地方。但当我们约好再次会面时,他出事了。”维拉尔的眼睛闪烁着不安。 勒福尔回到修道院,这次,他不再关注地面上的建筑,而是把注意力转向了地下。他让工人带来工具,开始检查钟楼下方的储藏室地面。 他让工人敲击地砖。大多数声音都是沉闷的,但当他指向一个角落时——那里堆放着一堆废弃的石制装饰品——声音变得空洞而遥远。 经过一番努力,他们移开了沉重的石块。下面不是泥土,而是一条狭窄、向下延伸的石砌通道。空气瞬间变得阴冷而潮湿,带着泥土和被封闭了太久的水汽的味道。 “这就是答案,”勒福尔低语道,“密室的秘密不在于锁,而在于另一条出路。” 地下通道的墙壁上,刻着模糊的、早期教派的标记,它们指向了山谷更深处。通道的尽头,是一个隐蔽的地下室,里面陈列着一些旧的木箱子。 在其中一个箱子旁边,勒福尔发现了一把沾染着陈旧油脂的撬棍,以及几块散落的、与钟楼储藏室地板材质一致的石屑。 他明白了。凶手并非从未离开,而是通过这条秘密通道进出。在钟楼上解决掉神父后,凶手顺手带走了那件“物证”——那尊雕塑,并且在离开时,为了确保没人察觉,特意将钟楼的门从内部锁死,然后从地下通道撤离,并带走了用于开启地下入口的工具。 第五章:动机的终结 勒福尔带着撬棍和石屑回到了院长办公室。雅克神父此刻正独自一人在烛光下做着祷告。 “院长阁下,您对修道院的财产保护非常虔诚,但您对雕塑的保护,似乎另有深意。” 勒福尔将撬棍放在桌上,随后,他将那张残缺的地图碎片展示给院长。“这张地图显示了修道院下方的一处隐藏空间。皮埃尔神父发现的线索,指向了雕塑的藏匿之处,也就是您用以转移它的通道。” 院长的祷告声停了。他缓缓抬头,烛光映照出他疲惫而苍老的脸。 “雕塑的价值,远不止艺术史学家所说的金钱,”院长平静地说,声音里没有了之前的恳求,只有一种沉重的认命,“那雕塑,是修道院的信仰根基,也是镇上贫困家庭的希望。当年,为了防止战乱被掠夺,我们将其藏匿,并立誓,只有在真正的饥荒来临时,才能动用其作为交换的最后资源。” “但维拉尔想把它卖给私人收藏家,皮埃尔神父发现了他与外部势力的勾结,准备公开此事,他想保护修道院的声誉,也想保护这份‘最后的契约’。” “当晚,您在钟楼与他会面,试图说服他保持沉默。您告诉他,雕塑的位置已经被您转移到安全的地方。但皮埃尔神父不信,他坚持要找到它。争执中,您拿起身边唯一能用的东西——一个老旧的钟锤,击中了他。为了制造意外的假象,您锁上门,并将那张地图碎片拽了回来,但您被慌乱冲昏了头脑,没有意识到它会碎片化。” 勒福尔看着院长,这位本该是精神支柱的人,最终败给了对“守护”的偏执。 “您用恐惧和谎言建造的庇护所,终究会坍塌在真相的重量之下。”勒福尔叹了口气,他让马塞尔进来,安静地执行公务。 窗外,雾气已经散去,普罗旺斯的阳光洒满了山谷,却无法照亮那些藏在古老石墙和虔诚外表下的阴影。皮埃尔神父的沉思录,以一场血腥的告别而告终,而勒福尔,再次被卷入了人性的复杂迷宫中,在圣洁的表象下,探寻着那些不为人知的、关于贪婪、秘密与守护的低语。他知道,即便离开了巴黎的喧嚣,这种“低语”也从未真正停止过。

作者简介

Né en 1964, Frédéric Lenormand est l'auteur de nombreux romans et essais historiques. Sa série des Nouvelles enquêtes du juge Ti compte aujourd'hui dix romans. Déjà parus en Points: Le Château du lac Tchou-An, La Nuit des juges, Le Palais des courtisanes et Madame Ti mène l'enquête.

目录信息

读后感

评分

Il y a des principes supérieurs à ceux édictés par les hommes pour leur vie en commun. Je veux parler de la justice. De l'équité. De la protection des faibles. 有一些准则可以超乎其它的法令,其中有正义,有公平,还有对弱者的保护。 《道观命案》(Petits m...

评分

Il y a des principes supérieurs à ceux édictés par les hommes pour leur vie en commun. Je veux parler de la justice. De l'équité. De la protection des faibles. 有一些准则可以超乎其它的法令,其中有正义,有公平,还有对弱者的保护。 《道观命案》(Petits m...

评分

Il y a des principes supérieurs à ceux édictés par les hommes pour leur vie en commun. Je veux parler de la justice. De l'équité. De la protection des faibles. 有一些准则可以超乎其它的法令,其中有正义,有公平,还有对弱者的保护。 《道观命案》(Petits m...

评分

Il y a des principes supérieurs à ceux édictés par les hommes pour leur vie en commun. Je veux parler de la justice. De l'équité. De la protection des faibles. 有一些准则可以超乎其它的法令,其中有正义,有公平,还有对弱者的保护。 《道观命案》(Petits m...

评分

Il y a des principes supérieurs à ceux édictés par les hommes pour leur vie en commun. Je veux parler de la justice. De l'équité. De la protection des faibles. 有一些准则可以超乎其它的法令,其中有正义,有公平,还有对弱者的保护。 《道观命案》(Petits m...

用户评价

评分

这部作品的叙事节奏简直像一首精心编排的交响乐,每一个音符的起承转合都恰到好处地牵动着读者的心弦。作者对于环境氛围的营造达到了令人窒息的逼真程度,那种古老修道院特有的清冷、潮湿和幽闭感,仿佛能穿透纸页直抵读者的感官。我特别欣赏作者在处理人物内心挣扎时所展现出的细腻笔触,那些信仰与人性、职责与情感之间的拉扯,被刻画得入木三分,让人不禁反思自身的道德困境。故事线索的铺陈如同迷宫中的藤蔓,看似杂乱无章,实则层层递进,每一次揭示都伴随着对既有认知的颠覆。尤其值得称道的是,它并非一味地追求感官刺激,而是将“谜团”的解开过程,变成了一场对人性深渊的哲学探索。读完合上书本时,那种意犹未尽的思考,远胜于单纯的解谜之乐。它强迫你停下来,审视那些隐藏在日常表象之下的复杂动机,是那种需要反复咀嚼才能品出真味的文学佳酿。

评分

这本书的语言风格简直是一种视觉上的盛宴,充满了古典的韵律感和精准的用词选择。我尤其钟爱作者是如何运用排比和对比来增强戏剧张力,某些关键段落的句子结构之复杂精巧,读起来简直就像在欣赏一幅细致入微的油画。它绝非那种快餐式的、追求简单直白的叙述,而是带有明显的文学自觉性,每一个形容词的选取都经过了深思熟虑,不求华丽,但求切中要害。这种对文字的敬畏,使得即便是描述一个简单的日常场景,也充满了张力和暗示。对于那些习惯了现代语速的读者来说,初读可能会稍感吃力,因为它要求读者放慢速度,去品味词语间的微妙张力。然而,一旦适应了这种节奏,你会发现,正是这种克制而有力的表达,赋予了故事永恒的魅力。它证明了,好的故事,即使用最典雅的方式讲述,依然能直击人心最深处的恐惧与好奇。

评分

我必须承认,我几乎是在一口气读完的,但这种“一口气”并非因为情节的简单粗暴,而是源于一种近乎强迫症的求知欲,想要立刻知道“接下来会发生什么”。作者在构建悬念上,采取了一种“渐进式剥离”的策略,它不像某些作品那样在开篇就抛出一个巨大的问号,而是通过不断地在现有信息中植入新的、看似无关紧要的碎片,让读者的大脑处于持续的、低强度的信息重组状态。每一次看似无关紧要的场景转换,都可能在后续章节中成为解开全局的关键。这种叙事技巧的运用非常高明,它既保持了故事的流畅性,又充分尊重了读者的智力参与,让人有种自己也在参与“侦破”过程的满足感。它成功地将读者的注意力牢牢锁定在文本上,以至于周围的一切都变得模糊,这对于一部情节驱动的作品来说,是至高无上的赞誉。

评分

不得不说,我对这本书在历史细节考据上的严谨程度感到由衷的敬佩。它不仅仅是一个悬疑故事的背景板,更像是一扇通往特定历史时期的精密窗口。作者显然花费了大量心血去研究中世纪修道院的生活规范、教义争端乃至建筑风格的演变,使得整个故事的骨架异常坚实。当那些古老的仪式和晦涩的拉丁文术语被自然而然地融入对话和场景描述中时,读者几乎可以闻到羊皮纸和熏香混合的气味。这种对“真实感”的极致追求,极大地增强了故事的说服力,让那些看似离奇的事件,都拥有了扎实的逻辑根基。与那些为了情节服务而粗暴搭建历史背景的流行小说相比,此书展现出一种罕见的文学匠心。它成功地做到了将历史的厚重感与情节的轻快感完美融合,让读者在享受阅读乐趣的同时,也接受了一次潜移默化的历史教育,收获远超预期。

评分

说实话,这本书最让我感到震撼的是它对“群体心理”的透彻剖析。在一个封闭的、高度结构化的社会群体——修道院——内部,当一个打破常规的事件发生时,内部的权力结构、人际网络以及潜藏的派系斗争是如何被瞬间激活的,描绘得入木三分。作者没有将角色脸谱化,而是深入挖掘了“体制内”生存的复杂性:服从的表象下涌动的猜忌,虔诚的面具后隐藏的私欲。这种对微观社会学的精妙运用,使得所谓的“谋杀之谜”远不止于“谁干的”,而变成了“为什么会发生在这个地方”。读到后来,你会意识到,真正的威胁可能并非来自某一个具体的个体,而是源于这个环境本身对人性的腐蚀。它像一把手术刀,精准地切开了集体意识的伪装,暴露了隐藏在神圣光环之下的阴影,这种深刻性,让人久久无法释怀。

评分

勒诺芒试水之作第三部,预告杀人+密室无头案,但却更容易让人依稀联想到《朝云观》和《铜钟案》。诡计本身略显平平,不过似乎开启了勒诺芒喜好的狄夫人断案模式,莫非他想把狄公案搞成探案夫妻档不成?

评分

勒诺芒试水之作第三部,预告杀人+密室无头案,但却更容易让人依稀联想到《朝云观》和《铜钟案》。诡计本身略显平平,不过似乎开启了勒诺芒喜好的狄夫人断案模式,莫非他想把狄公案搞成探案夫妻档不成?

评分

勒诺芒试水之作第三部,预告杀人+密室无头案,但却更容易让人依稀联想到《朝云观》和《铜钟案》。诡计本身略显平平,不过似乎开启了勒诺芒喜好的狄夫人断案模式,莫非他想把狄公案搞成探案夫妻档不成?

评分

勒诺芒试水之作第三部,预告杀人+密室无头案,但却更容易让人依稀联想到《朝云观》和《铜钟案》。诡计本身略显平平,不过似乎开启了勒诺芒喜好的狄夫人断案模式,莫非他想把狄公案搞成探案夫妻档不成?

评分

勒诺芒试水之作第三部,预告杀人+密室无头案,但却更容易让人依稀联想到《朝云观》和《铜钟案》。诡计本身略显平平,不过似乎开启了勒诺芒喜好的狄夫人断案模式,莫非他想把狄公案搞成探案夫妻档不成?

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有