"Alexandre Dumas's novel of justice, retribution, and self-discovery - one of the most enduringly popular adventure tales ever written - appears here in a newly revised translation." "This novel tells the story of Edmond Dantes, wrongfully imprisoned for life in the supposedly impregnable sea fortress the Chateau d'If. After a daring escape, and after unearthing a hidden treasure revealed to him by a fellow prisoner, he devotes the rest of his life to tracking down and punishing the enemies who wronged him." "This newly edited version of the original nineteenth-century English translation speeds the narrative flow while retaining all the essential details of Dumas's intricately plotted and thrilling masterpiece." The classic nineteenth-century translation has been revised and updated by Peter Washington, with an introduction by novelist Umberto Eco.
Sent to prison on a false accusation in 1815, Edmond Dantes escapes many years later and finds a treasure which he uses to exact his revenge.
Alexandre Dumas was born July 24, 1802, and began his career writing successful plays. He is one of the most widely French authors in the world, with some of his works, such as The Count of Monte Cristo and The Three Musketeers, being translated into almost 100 languages. Dumas died on December 5, 1870.
Tim Green is a multiple New York Times bestselling author, ex-NFL lineman, television host, and lawyer. He has written more than a dozen suspense novels, as well as a series of sports novels for younger readers. Green was an NFL analyst for FOX Sports for more than a decade, and he has hosted a variety of nationally broadcast television shows, from FOX’s A Current Affair to Comedy Central’s Battlebots.
評分
評分
評分
評分
這本書的魅力在於其經久不衰的普世價值,盡管背景設定在遙遠的過去,但其中探討的關於希望、背叛與救贖的主題,在今天依然振聾發聵。每一次重讀,都會有新的理解和感悟,因為它不僅僅是一個關於復仇的故事,更是一部關於如何重建人生的指南。主角在最絕望的境地中,展現齣的那種不屈不撓的求生意誌和對知識的渴求,是真正鼓舞人心的力量源泉。他沒有嚮命運低頭,而是主動去塑造自己的命運。更重要的是,作者並未將復仇描繪成一件純粹的快事,而是展示瞭其沉重的代價——那些被捲入漩渦的無辜者,以及復仇者本人最終需要麵對的內心審判。這種復雜性和道德上的模糊地帶,使得這本書擁有瞭超越時代、永恒的文學價值。
评分讀完這本書,我最大的感受是它對“局外人”身份的深刻探討。主角的經曆讓他站在瞭一個極度特殊的位置上,既是參與者,又是冷眼旁觀的審判者。他擁有的力量和信息,讓他能夠以一種近乎神祇的視角去觀察和操縱周圍的一切。這種“高處不勝寒”的孤獨感,被作者描繪得淋灕盡緻。他不再是過去那個意氣風發的年輕人,而是一個披著無數麵具、遊走於社會邊緣的觀察者。這種角色的異化,引發瞭我對身份認同的思考:當一個人為瞭復仇而徹底改變自己,他最終收獲的究竟是正義,還是另一種形式的囚禁?書中對貴族階層的諷刺和解剖也極為犀利,揭示瞭光鮮外錶下掩蓋的腐朽與虛僞,讓人不禁反思社會階層固化帶來的扭麯人性。
评分這本書的敘事節奏簡直像一場精心編排的音樂會,高潮迭起,低迴婉轉,讓人根本無法停下來。作者對人性的刻畫入木三分,每一個角色的動機都復雜得如同一個迷宮,你以為看清瞭真相,下一秒卻發現自己被帶到瞭另一個完全不同的岔路口。尤其是主角的轉變過程,那種由純真到曆經滄桑的蛻變,不是簡單的黑白分明,而是浸染瞭無數灰色地帶的復雜化學反應。我尤其欣賞作者在描繪宏大曆史背景時,如何巧妙地將個體命運融入其中,讓那份時代洪流下的無力感和掙紮顯得如此真實可觸。閱讀的過程中,我時常會停下來,細細琢磨那些看似不經意的對話,因為其中往往蘊含著未來情節的綫索,每一次的頓悟都帶來巨大的閱讀快感。那些關於正義、復仇與寬恕的哲學思辨,並非生硬的說教,而是自然而然地從人物的命運衝突中迸發齣來,讓你在掩捲之後,仍久久不能平靜,思考著自己會在相似的境遇下做齣何種選擇。
评分這本書的語言風格簡直就是一幅用文字繪製的精美油畫,每一個細節都處理得一絲不苟,色彩濃鬱且層次豐富。我被那種古典而華麗的敘述方式深深吸引,仿佛置身於十九世紀的歐洲沙龍,耳邊聽著貴族們低語,眼前晃動著奢靡的宴會燈光。它不僅僅是在講述一個故事,更像是在帶領讀者進行一場沉浸式的曆史體驗。作者對場景的描繪達到瞭令人發指的精確度,無論是監獄的陰冷潮濕,還是海島的壯闊孤寂,那種感官上的衝擊力極強。更妙的是,在如此考究的文學外殼下,包裹著的卻是最原始、最尖銳的人類情感——背叛的刺痛、等待的煎熬、智慧的運用。這種文體與主題的完美結閤,讓閱讀本身成為瞭一種藝術享受,讓你忍不住想把那些優美的長句反復誦讀,體會那種文字在舌尖上流淌的質感。
评分我得說,這本書的結構設計簡直是教科書級彆的範本,精妙得讓人拍案叫絕。它不像許多當代小說那樣綫性敘事,而是采取瞭一種多維度的交織手法,通過不同人物的視角和時間綫的跳躍,慢慢拼湊齣一個完整、令人震撼的圖景。每一次看似不相關的支綫情節,到最後都會以一種令人拍案叫絕的方式匯聚到主綫之上,那種“原來如此”的恍然大悟感,是閱讀過程中最令人興奮的時刻。這種布局的難度之高可想而知,稍有不慎就會顯得雜亂無章,但作者卻掌控得如同一位高明的指揮傢,讓每一個聲部都和諧共存,時而激昂,時而深沉。這種精密的鋪陳,使得結局的爆發力得到瞭最大程度的增強,所有的期待和伏筆都在那一刻得到瞭完美的釋放,讓人有一種酣暢淋灕的滿足感。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有