An instant classic of American sportswriting—the tennis essays of David Foster Wallace, “the best mind of his generation” (A. O. Scott) and “the best tennis-writer of all time” (New York Times)
Gathered for the first time in a deluxe collector's edition, here are David Foster Wallace's legendary writings on tennis, five tour-de-force pieces written with a competitor's insight and a fan's obsessive enthusiasm. Wallace brings his dazzling literary magic to the game he loved as he celebrates the other-worldly genius of Roger Federer; offers a wickedly witty disection of Tracy Austin's memoir; considers the artistry of Michael Joyce, a supremely disciplined athlete on the threshold of fame; resists the crush of commerce at the U.S. Open; and recalls his own career as a "near-great" junior player.
Whiting Award-winning writer John Jeremiah Sullivan provides an introduction.
David Foster Wallace (1962–2008) was born in Ithaca, New York, in 1962 and raised in Champaign-Urbana, Illinois, where in his teens he was a regionally ranked junior tennis player. His works include Infinite Jest, Girl with Curious Hair, Brief Interviews with Hideous Men, Oblivion, A Supposedly Fun Thing I’ll Never Do Again, and Consider the Lobster. His final novel, The Pale King, was posthumously published in 2011.
本文原为深夜秃友间的微信群聊记录精华,不小心部分总结了本书中无须核查原文就可以被网球迷看出来的错误。故增改后贴于此,请随意转载,欢迎指正。 P.S. 还发现了一件事情,本书中的第一篇和第三篇是以前出过的,似乎一个错都没改。 p13 line 16【所以你需要提前想n次击球点,...
评分彼特拉克为了表达焦虑消耗了人类诸多经验,在《命运的拯救》里写道:“引起这一切的缘由,只能是我们自身的轻浮和做作:我们一无所长,而只会像一只网球那样被抛来抛去,成为生命短暂、顾虑无穷的物种,对我们搭乘的船将在那一块海岸搁浅一无所知。” 这种“生如蜉蝣”的言论并...
评分 评分本文原为深夜秃友间的微信群聊记录精华,不小心部分总结了本书中无须核查原文就可以被网球迷看出来的错误。故增改后贴于此,请随意转载,欢迎指正。 P.S. 还发现了一件事情,本书中的第一篇和第三篇是以前出过的,似乎一个错都没改。 p13 line 16【所以你需要提前想n次击球点,...
非常好看,是那种在体育新闻/传记里找不到的东西——Wallace对网球全情投入(他青少年时参加过地区别赛,所以对职业球员到底达到了什么水平心知肚明且满怀敬意)但又能跳脱出球迷熟稔的潜规则和惯性思维去看待这项运动,是作为一个真正有感情有思考能力且不惧于表达自己想法的人在写作。此外,语言传神至极,无论是白描还是抒发情感,都能把握得妙到颠毫。与精准相对应的,他相当刻薄,尤其写注释的时候,不过我喜欢。
评分网球迷不可错过的集子,尤其是第二、三、五篇。华莱士的视角不同于一般体育记者,通过家乡网球场、球员传记、资格赛球员、公开赛赞助以及史上最佳球员这几个点,他写下的并非单纯歌颂或批判:华莱士从方方面面剖析的是这项运动的true essence. 既有对网球艺术性、力量、时机、步伐的精准分析,也有对其间运动之残酷——甚至是人生之残酷的洞察。因为运动员短暂的职业生涯,又未尝不是人生的缩影?如果说06年纽时那篇写费德勒已经足够出名,写桑普拉斯和菲利普西斯这一篇也非常令人惊叹……还有谁会用政体来形容两名球员的风格呢?这本集子读到最后甚至有些伤感,距离华莱士逝世已经快有十年,在这十年里终究没人能像费德勒一样打球。我们也不知道下一个十年,是否会有另一个作家像华莱士一样写出如此精妙的网球文章。
评分英文原版,感谢狮女士的馈赠。喜爱的文风,全书简直是GRE词汇大全,查的词快比我会的词都多了
评分英文原版,感谢狮女士的馈赠。喜爱的文风,全书简直是GRE词汇大全,查的词快比我会的词都多了
评分能把关于网球的散文写到这样的高度,华莱士真的是有才华。许多体育散文到最后总是用上一些不切实际的比喻,来达到作者想要表达人生哲理的目的。而华莱士因为自身就是一名网球好手,所以叙述相当真实而有深度,在把网球运动员所面对的林林总总全部娓娓道来后,他倾向于给读者留下一段思考的空间。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有