Andre Norton, the celebrated author of Witch World and many other fantasy adventures, offers a new novel unique among her works, set in a realm not dissimilar to northern England in the sixteenth century.
Drucilla, Sabina, and Tamara, identical sisters born to Desmond, Earl of Skorpys, understand the price of being princesses in a realm bordered by fractious neighbors. For generations their land has been plagued by incursions, raiding parties, and more serious conflicts with Gurlyon, the land to their North. But when these three plucky young ladies are kidnapped as part of a plot to undermine their father's realm, they are taken to a mysterious realm where they experience terrors unlike anything they could imagine.
Their captors, fearing pursuit, thrust the princesses into a deep recess in a bizarre underworld called the Dismals. Once there, they must fend off hideous creatures, and a young man who claims to be lord of this dark, forbidding realm. Not sure whether he is friend or foe, they must depend on their wits, on each other, and on the mind-link that binds them together. Only thus can they escape the bizarre nether-realm they must roam in search of a way home.
Their travails test them in ways they cannot foresee, both physically and magically. Powerful forces work against them, but together they may yet escape, and help right the wrong that brought them to the strange realm in the first place.
评分
评分
评分
评分
这本书的氛围营造简直是一流的教科书范本。它成功地塑造了一个既熟悉又疏离的世界,那个地方仿佛是现实的某种扭曲的镜像,一切都显得那么合理,却又那么地反常。我喜欢作者对环境的描摹,那些潮湿的街道、永远笼罩在薄雾中的城市轮廓,以及那种挥之不去的老旧气味,都仿佛通过文字实体化了。这种强烈的场所感,极大地增强了故事的沉浸体验,让我仿佛能感受到角色皮肤上的寒意。更妙的是,作者似乎非常擅长运用神话学或民间传说的元素,将其巧妙地编织进现代的背景故事中,让那些日常的冲突带上了一种古老而宿命的色彩。我猜测作者在这方面做了大量的功课,因为那些符号的运用非常精准,绝非随意的点缀,而是贯穿全书主题的骨架。总而言之,这是一部在感官层面和精神层面都能带来极大愉悦的作品,尽管主题可能略显沉重。
评分这本书的开篇就带着一种令人窒息的压迫感,仿佛作者将我们直接扔进了一个泥泞、幽暗的境地。我花了很长时间才从那种挥之不去的阴郁中抽离出来,它不像那种快节奏的惊悚小说,它更像是一部慢炖的心理剧,每一个细微的动作、每一次眼神的交汇,都蕴含着巨大的、未言明的张力。人物的动机描摹得极其细腻,那些微不足道的日常琐事,在作者的笔下,都成了预示着某种巨大灾难来临的前兆。我尤其欣赏作者对于“沉默”的运用,很多时候,角色之间的对话少得可怜,但那种无声的交流,那种空气中凝固的、只有局内人才能体会的紧张气氛,比任何激烈的争吵都更能让人心惊肉跳。这种克制而内敛的叙事风格,让读者必须主动地去填补那些留白,去猜测角色深藏的秘密,这无疑是对智力和耐心的双重考验。读完之后,我感觉自己像是经历了一场漫长而消耗心神的冥想,很多模糊不清的情绪和道德困境,至今仍在我脑海中盘旋不去,难以释怀。
评分如果要用一个词来概括我的阅读体验,那大概是“颠覆”。我原本以为这是一部某种类型的小说,但读到一半,我发现它完全突破了最初的标签。作者似乎对“界限”的概念持有极大的怀疑态度,无论是现实与梦境的界限、生与死的界限,还是道德上的对与错的界限,都被模糊化处理。这种不断地推翻读者的预期,迫使读者重新评估自己已经建立的认知框架的行为,是这本书最令人着迷的部分。我发现自己时常在阅读时产生强烈的“不适感”,不是因为内容血腥,而是因为逻辑上的不确定性——你永远不知道下一页会发生什么,或者你对前文的理解是否完全正确。这种持续的智力上的不确定性,是如此的新颖和引人入胜。它要求你全身心投入,不能有丝毫的松懈,否则很容易被作者抛下的某个线索所迷惑。这是一部真正意义上的“思想挑战”,而不是简单的消遣娱乐。
评分这本书的社会批判力度,说实话,是让我感到震撼和不安的。它并非直白地喊出控诉,而是将一幅关于特定社会阶层内部腐朽、虚伪与权力倾轧的画卷,徐徐展开在我们面前。作者对体制内运作的细节描写真是入木三分,那种微妙的派系斗争、潜规则的运行机制,以及个体在庞大系统面前的无力感,都被描绘得淋漓尽致。我尤其关注其中几位女性角色的命运,她们的挣扎和妥协,映射出了在特定社会环境下,个体价值如何被环境所规训和扭曲。我时常会代入到那些人物的处境中,想象如果是我,会如何抉择,而每一种选择似乎都通向某种程度的自我毁灭。这种对人性的深刻洞察,使得这本书超越了一般的虚构故事,更像是一部深刻的人类行为学观察报告。它迫使我们直面那些我们试图回避的、关于体制的阴暗面和人性的复杂性。
评分读完这本书的感受,简直就像是体验了一场极其炫目却又令人头晕目眩的视觉盛宴,叙事的手法简直可以用“天马行空”来形容。它完全不遵循传统的线性叙事结构,章节之间跳跃得厉害,时间线索像被打碎的镜子一样散落在各处,需要读者自己去收集和拼凑完整的图景。这种破碎感非但没有造成阅读的障碍,反而构建了一种迷人的、碎片化的美学体验。我不得不承认,最初的几章让我感到非常困惑,我甚至需要时不时地停下来,对照着自己做的笔记,试图理清到底谁是谁,以及这个场景应该放在哪一个时间点上。然而,一旦你适应了这种叙事节奏,那种“啊哈!”的顿悟时刻就会接踵而至,仿佛你终于解锁了一个复杂的密码。作者在语言上的雕琢也令人叹服,充满了诗意和隐喻,很多段落可以单独摘出来,单独品味其中的韵味。它不是一本轻松的读物,但它提供了智力上的极大满足感,让你觉得自己参与了一场高强度的智力游戏。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有