"Staying active without fear of falling." The danger of falling increases substantially with age. This is especially true in developed countries where aging populations tend toward comfortable, inactive lifestyles. How to Avoid Falling is a practical, non-technical guide to minimizing the occurrence of falls as well as their devastating effects. The book recommends taking stock of one's current level of health, physical abilities, ongoing medical concerns and current medication. It covers the risk factors of falling, how to alleviate them, as well as some general practices for living a healthy life. Exercise is key, especially walking every day. There are fitness and balance exercises that will improve health and a sense of well-being. Fall-proofing a home is also covered, as is being aware of the best way to respond to hazardous situations such as icy or slippery conditions. A final section describes what to do after a fall starting with how to safely get up again, regaining confidence, as well as how to choose canes and walkers.
评分
评分
评分
评分
这本书的排版和视觉设计,简直是当代出版界的反面教材。我拿到的是精装本,本来期望它能有精心设计的图表或者清晰的流程图来辅助理解那些复杂的理论。结果,它几乎完全是纯文本,而且字体选择那种细小、衬线感极强的字体,在任何光线下阅读都非常吃力。更别提,书中插配的那些所谓的“艺术插图”,它们抽象到令人发指的地步,不是一些意义不明的几何图形,就是一些黑白相间的、模糊不清的线条涂鸦,完全无法起到任何解释或调节阅读疲劳的作用。如果作者想表达的是一种视觉上的“不稳定感”来呼应主题,那他成功了,因为我光是盯着那些图看,就觉得眼睛很不稳定。我买这本书,是想解决一个问题,而不是来欣赏一场视觉上的折磨。好的非虚构作品,会运用一切媒介工具来帮助读者吸收信息,而这本书,却仿佛在用最反人类的设计,来阻碍信息的传递。我甚至怀疑,作者是不是故意设计成这样,以体现“真正的智慧是难以获取的”这一中心思想——如果是这样,那他成功地用糟糕的制作,诠释了什么叫“形式压倒内容”。
评分这本书最大的问题,在于它的目标读者群体定位极度模糊,或者说,作者根本就没有考虑目标读者是谁。它既不够严谨到能被学术界接受(因为它缺乏可重复验证的论据和清晰的论证链条),又过于晦涩和自恋,完全不适合那些寻求自助或实用指导的普通读者。读着读着,我产生了一种强烈的错觉,仿佛我不是在阅读一本关于“避免跌倒”的书,而是在阅读一份未经过滤的、作者早年间写下的私人日记,里面充满了各种未经梳理的、零碎的、高度个人化的感悟。那些关于童年阴影、对某个已故艺术家的偏爱,以及对当代媒体的尖锐批评,都显得与“跌倒”的主题格格不入,仿佛是作者强行塞进来的个人情感倾泻口。如果这是一本自传,也许这些内容尚可理解,但作为一本以“如何做”为导向的书籍,这种自我中心的叙事方式令人感到被冒犯。读者付出了金钱和时间,期待的是一份针对普遍人类经验的解析,而不是沉浸在作者的个人情绪泥沼中无法自拔。结果就是,这本书我合上时,除了记得作者似乎很不高兴之外,我对如何应对生活中的真实“跌倒”危机,依然一无所知。
评分这本书,我得说,完全没抓到点子上。我本来是抱着一种既好奇又有点自我审视的态度去翻阅的,毕竟“How to Avoid Falling”这个标题,听起来就像是生活中的某种警示录,或许能提供一些关于人际关系、职业发展,甚至是对日常生活中那些小失足的实用见解。然而,读完之后,我感到的是一种强烈的错位感。它似乎沉迷于一些极其抽象的、近乎哲学思辨的论调,把“跌倒”这个概念无限拔高,探讨的是形而上的虚无,而不是我们日常生活中会遇到的那些具体的、需要实际操作来规避的困境。比如,如果我期待它能教我如何避免在湿滑的楼梯上滑倒,或者如何应对项目失败带来的挫败感,那我彻底想多了。书中花了大量的篇幅去分析“跌倒的本质是存在对稳定性的幻觉”,这种说辞对于一个真正想找点实际建议的人来说,简直是灾难。我更希望看到的是案例分析,是具体的步骤拆解,是不同情境下的预案。结果呢?一堆拗口的句子堆砌在一起,读起来费力,更别提从中汲取任何可以付诸实践的营养了。与其说这是一本指导手册,不如说它是一本晦涩难懂的文学作品,而且是没有明确叙事线的文学作品。我给它打低分,完全是因为它的标题所承诺的实用性,和实际内容之间的巨大鸿沟。
评分从阅读体验的角度来看,这本书带给我的“收获”,更多是一种智力上的疲惫感,而不是知识上的充实感。它似乎信奉“你必须自己去挖掘真理”的信条,几乎不提供任何直接的结论。每一章的结尾,不是留下一个悬而未决的疑问,就是抛出一个需要读者进行数小时沉思才能勉强领悟的悖论。这让我感觉自己像一个被甩给一堆未解之谜的侦探,而作者就是那个躲在幕后,嘲笑我努力的“谜题设计者”。我并不是说所有的知识都需要被喂到嘴里,但我认为一本面向大众的书籍,应该在引导和引导之间找到平衡。这本书显然完全偏向了“引导”的另一端,它拒绝提供任何安全网。每当我以为自己终于抓住了作者的某个论点时,下一段话就会立刻推翻它,或者将其置于一个更庞大的、更令人困惑的框架之下。对于我这种希望在周末快速阅读并获得一些实用洞察的读者来说,这本书简直是时间黑洞。它消耗了我大量的精力,但最终留给我的,只有对作者本人思考方式的困惑,而不是对“如何避免跌倒”这个主题的任何实质性理解。
评分老实讲,这本书的文风,简直是文艺复兴时期某个饱读诗书却又愤世嫉俗的学者写出来的东西。它充满了大量的拉丁文引述(虽然作者自称是为了增加“历史厚重感”,但大部分时候我感觉那只是为了炫技),以及那种极其繁复、蜿蜒曲折的长句。你得反复读上两三遍,才能勉强理清这个句子到底想表达的主谓宾结构。更要命的是,它的行文逻辑跳跃性极大。前一页还在讨论中世纪炼金术士对“坠落”的隐喻,下一页画风突变,开始分析现代资本市场中资产泡沫破裂的社会心理成因,两者之间缺乏必要的过渡和连接,读起来像是两本完全不相干的书被强行缝合在了一起。我真的非常好奇,作者是如何将“避免跌倒”和这些宏大的、跨越时空的议题强行挂钩的。我期待的是一本结构清晰、论点明确的指南,哪怕是带有轻微的学术色彩,也比这种四处散落、缺乏凝聚力的文本要好得多。翻阅它就像在迷宫里探险,你总能看到华丽的装饰,但永远找不到出口——或者说,找不到那个明确的“避免跌倒”的行动纲领。对于追求阅读效率和明确信息输入的人来说,这本书简直是效率的杀手。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有