ゆるされている。世界と調和している。
それがどんなに素晴らしいことか。
言葉で伝えきれないなら、音で錶せるようになればいい。
「纔能があるから生きていくんじゃない。そんなもの、あったって、なくたって、生きていくんだ。あるのかないのかわからない、そんなものにふりまわされるのはごめんだ。もっと確かなものを、この手で探り當てていくしかない。(本文より)」
ピアノの調律に魅せられた一人の青年。
彼が調律師として、人として成長する姿を溫かく靜謐な筆緻で綴った、祝福に満ちた長編小説。
[日]宮下奈都(Miyashita Natsu)
1967年生於日本福井縣。畢業於日本上智大學人文學院哲學係。2004年憑藉《靜靜的雨》入圍“文學界新人奬”,登上文壇。2007年發錶長篇小說《第四學校》大獲好評。2011年齣版的《有人不滿足》獲得“書店大奬”提名。其他作 品還包括《傾聽遠方的聲音》《喜悅之歌》《太陽意大利麵和豆子湯》《鄉下男裝店的模特老婆》《兩個印記》《隻有這麼多》等。
羅越(Luo Yue)
1983年生於上海。畢業於南京大學中文係,輔修日語。曾為職雜誌編輯、撰稿人,現為專職日文譯者。酷愛影視劇與日本文化,自稱“日劇愛好傢”。翻譯作品包括白石一文《這裏是沒有我們存在的地方》、岡田淳《在滑梯下躲雨》、大沼紀子“深夜麵包房”係列等。
(新浪微博@羅越的日劇人間/個人網站 luoyueblog.lofter.com)
森林,作为这部小说贯穿始终的意象,的确令整本书像极了一片郁苍而神秘的树林。 外村,以第一人称进行自述的主人公,仿佛是作者宫下奈都为读者开辟的森林步道。 那么,曾经在步道入口探头张望的你,在终于穿越森林读完全书之后又作何感想呢? 有一位翻译家前辈曾经说过,翻译是...
評分“啊,真想去森林。”看完书后就有这样墨绿色的想法。 想闻闻森林的味道,想看看森林里枝叶的掉落,想听听森林黑夜与白天的声音。 如果可以,这本书一定是墨绿色的,是夏日将尽、初秋未至的文字。看着很舒服很温暖。 简单的故事,在大山长大的孩子心里始终藏着一片森林,琴与弦...
評分 評分会读《羊与钢的森林》完全是因为它的书名,第一次看到书名的时候我的想法是:这本书可能是写现代社会与自然的冲突。没想到这是一本关于一个调音师的成长的故事,是关于钢琴,音乐与穿过迷茫的故事。 至于这个书名,我直到看到板鸟先生说的那句话才明白羊与钢这两种看似不搭边的...
評分“啊,真想去森林。”看完书后就有这样墨绿色的想法。 想闻闻森林的味道,想看看森林里枝叶的掉落,想听听森林黑夜与白天的声音。 如果可以,这本书一定是墨绿色的,是夏日将尽、初秋未至的文字。看着很舒服很温暖。 简单的故事,在大山长大的孩子心里始终藏着一片森林,琴与弦...
淡…淡…淡……淡…淡……淡。不好看。
评分典型的自傷身世的觀念小說。和日版腰封上宣稱的村上春樹其實是有點距離的。看來我可能還是不太適閤治愈係,況乃為上班族申辯的治愈係。
评分書店大賞裏經常齣現小人物的故事,看上去總是那麼平凡,卻又無比精彩。
评分沒有很觸動,但娓娓道來,引齣很平實的思考。調律師這個題材很新穎,改編電影還是稍微期待一下吧。
评分目の前の文字が森になる、妄想そのものも森になる。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有