It s not on any chart, but the tropical island of
Cayo Loco is the perfect place to run away from
all your problems. If you re looking for a license
to chill, come along as cowboy Tully Mars takes
his pony to the shore--on an unforgettable
Caribbean adventure as colorful and wonder-
fully bizarre as cocktail hour at your favorite
expatriate bar.
From a lovely sunset sail in Punta Margarita
to a wild spring-break foam party in San Pedro,
Tully encounters an assortment of treasure hunters,
rock stars, sailors, seaplane pilots, pirates, and
even a ghost or two.
Waking from a ganja buzz on the beach in
Tulum,Tully can t believe his eyes when a 142-foot
schooner emerges out of the ocean mist. At its
helm is Cleopatra Higbbourne, the eccentric
101-year-old sea captain who will take him to a
lighthouse on a salty piece of land that will change
his life forever.
Once again, master storyteller Jimmy Buffett
weaves a mesmerizing tale that combines both
humor and emotional reflection. After all, one
man s cathedral is another man s fishing hole. And
in Jimmy Buffett s world, paradise is just a state
of mind.
评分
评分
评分
评分
我必须指出,这本书的对话处理得极其出色,简直是教科书级别的示范。那些角色之间的交流,没有一句是多余的,也没有一句是用来解释情节的。他们说话的方式,充满了地域性的口音和潜台词,你必须全神贯注地去捕捉那些话语之间的空隙,才能真正理解他们交流的实质。有时候,两个人相对而坐,说了半天,真正重要的信息却隐藏在他们沉默的间隙、他们喝茶的动作里。作者似乎深谙人类沟通的本质——我们常常说出与内心想法相悖的话。通过这种精妙的对白设计,角色之间的权力关系、隐藏的爱慕、未解的怨恨,都以一种近乎透明的方式展现出来。读完后,我甚至开始模仿书中的某些说话腔调,那是一种带着湿气和咸味的语言,充满了故事感,让人忍不住想去那个地方,听听当地人是如何用这种方式交谈的。
评分这本书最让我震撼的地方,在于它对“失落”这个主题的探讨,那种无可挽回的、带着海盐味的遗憾。它没有用大张旗鼓的悲剧来渲染气氛,相反,那些失去是通过一些微不足道的日常物件来体现的——一把生锈的钥匙,一张泛黄的船票,甚至是厨房里多出来的一个空位。作者对这些物件的描写,充满了拟人化的情感,仿佛它们也在无声地哀悼着逝去的一切。阅读过程中,我常常停下来,盯着书页上的某一个词语看很久,试图去理解那种“不在场”的力量。这种高级的叙事技巧,使得情感的冲击力不是瞬间爆发,而是如同潮水般,缓慢而坚定地淹没过来。到最后,我甚至感觉自己的呼吸都变得和书中的角色一样缓慢和沉重。这是一本关于记忆和放下的书,它没有提供廉价的安慰,只是坦诚地展示了伤口,让读者自己去感受那种愈合的过程,非常真实,也极其残忍。
评分这本书,嗯,怎么说呢,它给我的感觉就像在夏日的午后,阳光正好,微风徐徐,你躺在吊床上,手里捧着一杯冰镇柠檬水。故事的节奏舒缓得恰到好处,没有那种让你喘不过气来的情节高潮,更多的是一种细水长流的描摹。作者对于人物内心的挖掘,简直是神来之笔。每一个角色都有着他们自己的小世界,他们的挣扎、他们的喜悦,都处理得那么细腻入微,仿佛我不是在阅读一个虚构的故事,而是偷窥到了真实人生的片段。特别是那位总是在黄昏时分独自坐在码头上钓鱼的老人,他沉默寡言,但他望向远方的眼神里,藏着比海洋还要深邃的故事。我特别喜欢作者那种不动声色的叙事方式,不加修饰,但力量十足,让你在不经意间就被深深吸引。读完整本书,我的心绪久久不能平静,不是因为情节多么跌宕起伏,而是因为那些生活的气息和人性的光辉,那种沉淀下来的温暖,让人感到踏实和满足。它不追求轰动效应,它追求的是一种深入骨髓的共鸣,成功地做到了。
评分老实说,这本书的开头差点让我放弃。那种冗长而略显晦涩的开篇,充斥着大量对环境的渲染,我一度觉得作者是不是在写散文而不是小说。那些关于气候、关于地理特征的描述,初看之下,显得过于沉重和学院派。我几乎要合上书,转而去翻阅那些情节驱动型的作品了。但是,奇妙的是,当我翻过了前三分之一后,一切开始慢慢地串联起来了。作者就像一位技艺高超的织布匠,所有的线头,那些看似无关紧要的细节,突然间汇聚成了一幅宏大而清晰的图景。那种豁然开朗的感觉,简直是阅读体验中的至高享受。这本书要求读者付出耐心,它拒绝喂养那些渴望即时满足的读者。它更像是一坛陈年的老酒,需要时间去品味,去感受它在舌尖上留下的复杂层次感。如果你习惯了快餐文化下的阅读节奏,这本书可能会让你感到沮丧,但如果你愿意沉下心来,你会发现其中蕴含的巨大能量和深刻哲理。
评分坦率讲,这本书的结构松散得让人有些抓狂。它更像是日记体的碎片集合,章节之间的过渡生硬,时间线索也经常跳跃,一会儿是过去,一会儿又是现在,偶尔还会插入一些似乎毫无关联的民间传说。起初我以为是我的理解力出了问题,反复阅读同一段落,试图找出逻辑上的连接点。但渐渐地,我开始意识到,这种“松散”本身就是作者要表达的一种主题——生活本身就是如此混乱和缺乏条理。它拒绝被任何既定的框架所束缚。这种叙事上的反叛,虽然让阅读体验缺乏顺畅感,却意外地捕捉到了一种生命力的原始状态。它没有为读者铺好红毯,而是直接把你推入了迷雾之中,要求你自己去摸索方向。对于那些追求完美结构和清晰脉络的读者来说,这无疑是一场挑战,但对于寻求文学实验性表达的人来说,这本书提供了一个值得深入研究的范例。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有