The Legend of Lao Tzu and the Tao Te Ching

The Legend of Lao Tzu and the Tao Te Ching pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Simon & Schuster
作者:Demi
出品人:
页数:48
译者:
出版时间:2007-5
价格:$ 21.99
装帧:SAL
isbn号码:9781416912064
丛书系列:
图书标签:
  • 道德经
  • 老子
  • 老子
  • 道家
  • 道德经
  • 哲学
  • 中国哲学
  • 宗教
  • 历史
  • 传记
  • 文化
  • 智慧
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

THIS IS THE LEGEND OF LAO TZU, who may or may not have been born; who may or may not have founded Taoism, on of the greatest religions in the world; and who may or may not have written one of the greatest books of wisdom in the world: the Tao Te Ching, or the "Way of Heaven." This thoughtful and thought-provoking book opens with a biography of Lao Tzu, the mysterious philosopher who is said to have been born at the age of eighty-one with snow-white hair, the ability to walk and talk, and unparalleled wisdom. Many credit him with creating the Tao Te Ching, which was written for the good of all humankind. Twenty of the eighty-one passages of the Tao Te Ching are included here, paired with stunning illustrations by the award-winning artist Demi. On topics ranging from silence to moderation, from governing to the balance of earth and heaven, these passages carry a powerful message and are sure to give each and every reader something new to consider.

尘封的丝路回响:西域古国秘史与失落的智者传承 一本关于丝绸之路上那些被历史洪流冲刷殆尽的文明碎片,以及隐藏在风沙深处的精神遗产的史诗级探秘之作。 本书并非传统意义上的历史编年,而是一次穿越时空的深度考古与精神溯源之旅。它将带领读者远离中原王朝的宏大叙事,深入到广袤而神秘的西域腹地,探寻那些在丝绸之路的鼎盛时期曾熠熠生辉,却最终湮没于时间长河中的古老国度与失落的智慧体系。 第一部分:流沙深处的文明低语 本书的第一部分聚焦于丝绸之路上那些鲜为人知的、文化交汇的枢纽城市与强大王国。我们不再满足于对楼兰、高昌这些著名遗址的简单描述,而是深入挖掘其独特的社会结构、宗教信仰的融合,以及在东西方贸易网络中扮演的关键角色。 楼兰的潮汐与变迁: 深入分析楼兰文明从辉煌到衰落的复杂动因。通过对最新考古发现的解读,我们探讨了气候变化、水资源管理与周边强权政治博弈如何共同塑造了一个短暂而光辉的绿洲王国。重点解析其独特的丧葬习俗、与北方游牧民族的文化渗透,以及其在佛教东传早期所扮演的无可替代的门户角色。我们试图重构一个有血有肉的楼兰社会,而非仅仅是风干的木乃伊与断壁残垣。 犍陀罗的雕塑之魂: 深入犍陀罗艺术的腹地,探究希腊化影响如何与印度本土宗教哲学交织,催生出世界上最早一批具有人类面孔的佛陀形象。本书不满足于艺术史的表层,而是追溯这种艺术语言的传播路径,分析它如何影响了更东方的艺术风格,以及这种融合本身所反映出的文化包容性与张力。重点讨论了在希腊文化退潮后,当地工匠如何努力保存和诠释这些外来元素,形成具有自身特色的美学体系。 粟特商人的隐秘网络: 粟特人,作为古代丝绸之路上最活跃的商业民族,他们的故事是本书的另一大亮点。我们通过对大量出土文书(如吐鲁番文书)的细致梳理,重构了他们的跨国金融体系、家族式的商业契约,以及他们如何在波斯萨珊王朝与中国唐朝之间架起了一条看不见的经济桥梁。本书着重探讨了粟特人如何利用宗教(如摩尼教、祆教)作为商业联盟的粘合剂,以及他们的语言如何成为当时的“国际贸易通用语”。 第二部分:精神图景的边缘地带 西域不仅是贸易的十字路口,更是精神信仰的熔炉。本书的第二部分将焦点从物质的贸易转向了无形的精神探索,追溯那些在主要宗教教义之外,悄然流传的、更具地域特色的哲学与信仰体系。 祆教与拜火文明的残响: 详细描绘祆教(琐罗亚斯德教)在东方的传播轨迹。我们不再将其视为一个遥远的波斯宗教,而是探究它如何在敦煌、高昌等地留下足迹,以及它“光明与黑暗二元对立”的思想如何潜移默化地影响了当地的民间信仰和道德观念。重点分析其祭祀仪式、火坛的象征意义,以及它在与佛教的长期共存中,所产生的复杂互动与融合现象。 早期密宗的地理溯源: 探讨佛教传入中土后,在西域特定的地理和人文环境下,如何催生出更强调“即身成就”和“神秘仪轨”的早期密宗思想。本书着眼于那些被正统佛教史略微提及,但在边陲地区拥有广泛影响力的部派。通过对壁画中复杂曼荼罗的符号学解读,揭示了当地环境(如沙漠的严酷、星象的指引)对这些教义形成的具体影响。 游牧民族的萨满遗产: 在农耕文明与佛教、祆教的交锋中,本书也为北方和西部的游牧部落保留了应有的尊重。详细考察了匈奴、突厥等部族遗留下来的萨满信仰体系、对天地自然的崇拜,以及他们如何将这些古老的宇宙观融入对新近传入的宗教的理解之中。探讨了“长生天”概念在不同历史阶段的演变,及其在政治合法性构建中的作用。 第三部分:失落的智者与文本的幽灵 这一部分是本书最富探索性的尝试,它试图重构那些可能存在,但已完全散佚于历史记载中的“边缘智慧”。 河西走廊的隐修传统: 聚焦于在交通要道旁,那些不依附于大型寺院的隐士群体。他们或许吸纳了道家思想的某些元素,结合了印度瑜伽的某些实践,形成了一套专注于个体生命力修炼的秘法。本书推测了这类修行者如何通过口耳相传维护其知识体系,以及这些未被官方记录的“野路子”哲学对更主流思想的微妙反作用力。 西域文字的解密与语境: 分析那些被认为是“不重要”而未被充分研究的西域古文字,如佉卢文、回鹘文等,在它们所承载的文本中所蕴含的,与主流汉文典籍不尽相同的社会观察和生活智慧。这部分将侧重于通过解读商业信件、私人契约和民间文学,来恢复那些服务于日常生活,而非宗教辩论的实用性知识体系。 文明的交叉点与未来回响: 最终,本书将探讨所有这些分散的、在丝路上碰撞与融合的智慧,它们是如何在某一时刻达到平衡,又如何因为政治或环境的剧变而瞬间崩溃。它探讨的不是某个单一的哲学体系,而是“交流本身”所孕育出的动态智慧——这种智慧的脆弱性与不可替代性,以及它对当代理解全球化与文化多样性的深远启示。 本书旨在挖掘那些在宏大叙事中被遗漏的、支撑起一个多元、复杂且极其生动的古代世界的生活智慧与精神脉络。它是一部献给所有对“未被讲述的历史”抱有热忱的探索者的指南。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的排版和字体选择,简直是为长时间的沉浸式阅读量身定制的。字号的设定既保证了清晰度,又不会因为过大而显得轻浮;行距的安排也恰到好处,使得视线可以非常流畅地在段落间转换,不会产生阅读疲劳。尤其值得称赞的是,注释部分的编排非常人性化,它巧妙地穿插在正文的侧边或页脚,既能提供必要的背景资料,又不会突兀地打断主要的阅读脉络。我通常对那些注释混乱、排版拥挤的书籍敬而远之,因为它们极大地损害了阅读的连贯性。然而,这本读物在视觉层面的舒适度上,无疑做到了顶级水准。它让我的阅读时间被极大地延长,我发现自己不再是囫囵吞枣地赶进度,而是开始享受那种被优美布局包裹着的宁静感。这对于任何一个真正热爱阅读,并愿意花时间品味文字的人来说,都是一个巨大的加分项。

评分

我最近读了一些关于古代哲学家的传记,发现这本书在叙事手法上展现出一种极其克制的古典美学。作者似乎深谙“此时无声胜有声”的道理,对人物的刻画没有采用那种现代小说中常见的喋喋不休的心理描写,而是通过寥寥数语勾勒出的场景和对话,将人物的性格和当时的社会背景巧妙地融为一体。这种“留白”的艺术,极大地考验着读者的想象力和领悟力。我个人非常欣赏这种叙述的节奏感,它不像有些历史著作那样急于把所有的信息一股脑地抛出来,而是像一位经验丰富的老者,慢慢地、沉稳地为你揭开历史的面纱。每一次阅读,我都感觉自己在参与一场跨越千年的对话,需要全神贯注地去捕捉那些隐藏在文字背后的微小暗示。这种需要主动参与的阅读体验,远比被动接受信息来得更为深刻和令人回味。

评分

这本书的翻译风格给我留下了极为深刻的印象。它明显不是那种生硬的、逐字逐句的直译,而是充满了对原意的深刻理解和再创造。译者显然投入了大量的心血去捕捉那些跨越语言壁垒的微妙意境,使得那些在原始文本中可能晦涩难懂的概念,在这里呈现出一种令人眼前一亮的清晰度与诗意。我注意到,译者在处理一些具有文化特有性的表达时,所采用的词汇既保留了历史的厚重感,又符合现代读者的接受习惯,这种平衡的拿捏极其不易。读起来,你几乎感觉不到“翻译腔”的滞涩,反而是那种自然流淌的文字力量在推动着你的思绪向前。这种高质量的翻译工作,无疑是架设沟通古今思想的坚实桥梁,它让遥远的智慧变得触手可及,这比任何花哨的修辞都来得更有价值。

评分

这本书的装帧设计简直是一场视觉的盛宴,尤其是封面那浓墨重彩的水墨晕染,仿佛能让人直接嗅到古老竹简上散发出的沉静气息。内页的纸张质感也非常考究,那种略带粗粝的触感,恰到好处地烘托出文本的厚重历史感。装帧的用心程度,绝非市面上那些粗制滥造的“快餐读物”可比。我常常在捧读时,会花上不少时间去细细摩挲这些细节,感觉每一次翻阅,都是对匠心的一种致敬。装帧不仅仅是保护内容,它本身就是一种前奏,一种对即将进入的精神世界的郑重邀请。这种对物理形态的极致追求,让我对内容本身也充满了更高的期待。虽然我还没完全深入文本的精髓,但仅凭这精美的外壳,我已经觉得物有所值,它更像是一件可以长期珍藏的艺术品,而非仅仅是一本可以快速消耗的书籍。如果说内容是灵魂,那么这外壳就是那尊承载灵魂的、被打磨得熠熠生辉的容器。

评分

我从这本书的章节结构中,感受到了一种非常严谨的学术态度和清晰的逻辑框架。每一章的引入和收尾都设计得极为巧妙,像是一环扣一环的严密论证,引导着读者的思路逐步深入。它不像某些通俗读物那样,将概念简单化到失真,而是以一种尊重知识复杂性的方式,层层递进地剖析议题。从宏观的哲学背景梳理,到具体原则的详细阐述,这种递进关系处理得张弛有度,让人能够始终跟得上作者的节奏。我可以清晰地看到作者是如何构建他的论点体系的,每一个论据都似乎经过了深思熟虑和反复检验。这种结构上的稳固性,极大地增强了我对书中观点的信任感,它不是空中楼阁,而是建立在坚实基础之上的思想宫殿。这种严谨性,是衡量一本深刻著作的重要标准。

评分

翻译成英文的道德经,写得比诗还美,比原著还缥缈,但比原著更易理解。

评分

翻译成英文的道德经,写得比诗还美,比原著还缥缈,但比原著更易理解。

评分

翻译成英文的道德经,写得比诗还美,比原著还缥缈,但比原著更易理解。

评分

翻译成英文的道德经,写得比诗还美,比原著还缥缈,但比原著更易理解。

评分

翻译成英文的道德经,写得比诗还美,比原著还缥缈,但比原著更易理解。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有