The cuisine of the Middle East has always had its devotees, and eating at Lebanese, Syrian, Turkish or Greek restaurants has delighted many people in recent years. But relatively few have tackled these dishes in their own kitchens. Now, with "The Complete Middle East Cookbook," anyone can produce delectable meals from the exotic worlds of Homer, Omar Khayyam and the Arabian Nights. Author Tess Mallos provides carefully tested recipes set out in easy-to-follow steps, with many of the dishes illustrated in eighty superb color photographs. Including regional dishes from Greece, Turkey, Lebanon, Egypt, Syria, Afghanistan, Cyprus and Kuwait, to name a few, this is the definitive book for anyone interested in Middle Eastern cooking. Praise for the hardcover edition: "Astonishing in its scope."-Craig Claiborne, "The New York Times" "A tasteful tour of the Middle East. Each country is introduced with a short history, and descriptions are given of typical cooking methods and ingredients. The food is beautifully photographed, and recipes are easy to follow..""School Library Journal"
评分
评分
评分
评分
这本书,坦白说,我期待值很高,毕竟“完整”两个字在书名里就带着一种压倒性的承诺感。翻开封面,映入眼帘的是那些色彩鲜艳、光影处理得极其精妙的食物照片,每一个盘子里的菜肴都像是经过了精心雕琢的艺术品。我原本以为,这本厚重的书会像一本活的历史教科书一样,从古代美索不达米亚的饮食习惯讲起,一步步梳理出阿拉伯半岛、黎凡特、波斯乃至北非这片广阔地域的烹饪演变脉络。我期待看到关于不同香料贸易路线如何影响地方风味,或者某个特定酱汁(比如浓郁的塔希尼或酸爽的酸奶基底)在不同文化中的细微变化和地域差异的深入探讨。书中关于食材选择的指导,如果能详细到不同地区的橄榄油或椰枣品种的特性,那就更完美了。然而,在阅读过程中,我发现它更像是一本操作指南,而非文化探索。那些关于历史背景、文化习俗、甚至是食物哲学层面的叙述,在我看来,远远没有达到“完整”二字应有的深度和广度。它似乎更专注于“如何做”,而不是“为什么这样做”。这让我这个渴望深入了解中东美食背后的灵魂与故事的读者感到有些意犹未尽,仿佛只得到了地图的轮廓,却错失了地图上那些引人入胜的细节和传说。
评分拿到这本厚实的烹饪书时,我立刻被它那种雄心勃勃的气势所吸引。我心中勾勒出的画面是,它会像一本详尽的工具书,不仅提供食谱,更会教会我如何像一个本地人一样思考烹饪。我尤其想在里面找到关于“火候”和“时间”的艺术——中东烹饪中,慢炖的肉类(如曼萨夫或慢烤的羊腿)那种深入骨髓的温柔和香气,绝非简单的配料表可以概括。我期待着作者能用细腻的笔触描绘出,在干燥炎热的环境下,如何通过恰到好处的香料平衡来创造出清爽的口感,或者在庆祝场合,那些需要耗费数小时准备的盛宴背后的社会意义。比如,我希望能找到关于黎巴嫩基贝(Kibbeh)的不同地区做法,以及每一种做法背后代表的家庭传承。然而,书中的排版和结构虽然清晰,却显得有些过于“现代”和“简化”。食谱步骤清晰,但缺乏那种引导你进入情境的文学色彩。它没有带我去任何一个热闹的露天市场,也没有让我闻到烟熏的木炭味,更没有解释为什么在斋月期间,某些特定的甜点会成为主角。对于追求烹饪体验而非仅仅是制作食物的厨艺爱好者来说,这种“去语境化”的呈现方式,实在削弱了其作为一本“中东”食谱的感染力。
评分说实话,我买这本书主要是冲着它名字里那个“中东”的涵盖性去的。在我看来,中东是一个巨大的烹饪熔炉,从地中海沿岸到波斯高原,风味差异巨大,甚至一个国家内部都有着鲜明的区域特色。我本以为这会是一次跨越国界的史诗般的烹饪之旅,探索叙利亚的甜点如何受到奥斯曼帝国的深远影响,或者伊朗菜系中对藏红花和玫瑰水的精妙运用,与更偏向于柠檬和薄荷的马格里布风味形成何种有趣的对话。我希望能看到对那些不那么主流的菜系——比如也门或阿曼的特色菜——有所涉猎,满足我这个美食探险家对未知领域的好奇心。这本书的篇幅虽然可观,但在具体到区域划分时,感觉还是有些笼统和概括。它似乎更倾向于罗列那些最为人所熟知、最容易被西方市场接受的菜肴,比如鹰嘴豆泥、沙威玛、或者简单的烤肉串。对于那些希望深入挖掘区域性、地方性,甚至是家庭秘密食谱的读者来说,这本“完整”的指南在深度上留下了巨大的空白。我感觉它更像是一本精心挑选的中东“精选集”,而不是百科全书。
评分从感官体验的角度来看,一本好的食谱应该激发读者的食欲,甚至在阅读时就能仿佛闻到香料的味道。中东美食的魅力很大程度上在于其复杂的芳香层次——孜然的泥土气息、肉桂的温暖甜美、芫荽籽的柑橘调性,以及藏红花的异国情调,它们混合在一起创造出一种无法被简单复制的嗅觉体验。我非常希望这本汇集了所有菜肴的“完整”食谱,能够用富有想象力的语言来描述这些香气是如何在烹饪过程中交织变化的。我期待作者能引导我感受那种“芳香的爆发点”,告诉我何时加入新鲜的香草以保留其活力,何时使用烘烤过的香料以释放其深度。然而,这本书的描述语言大多平铺直叙,专注于告知“需要什么”和“怎么做”,而忽略了“闻起来怎么样”和“尝起来如何”。当我看着食谱上的香料清单时,我无法在脑海中构建出那种复杂而诱人的味道画面。因此,尽管我可以照着做出一道道菜,但少了这种关键的感官引导,整个烹饪过程和最终成品,似乎都缺了一层灵魂的浸润,无法完全捕捉到中东菜肴那种独有的、令人沉醉的香气魅力。
评分我是一名非常注重技术细节的烹饪实践者。对我而言,一本优秀的食谱不应仅仅是配料和步骤的堆砌,而应该包含对技术难点的预判和解决方案。中东烹饪中有太多需要技巧的环节,比如如何揉制出完美的皮塔饼面团,使其既有嚼劲又蓬松;如何正确处理和烹煮蚕豆以达到完美的泥状而不散;或者在制作复杂的酥皮点心时,如何控制黄油和面粉的比例以达到极致的层次感。我期待这本被冠以“完整”之名的书,能提供详尽的图解、温度曲线分析,或者针对不同海拔和湿度的调整建议。我希望能读到关于香料研磨的精确程度对最终风味的影响分析,或者不同类型的塔吉锅对慢炖效果的差异说明。然而,实际阅读下来,我发现它在这些关键的技术指导上显得有些轻描淡写。它告诉我“烤至金黄”,却没告诉我这个“金黄”对应的内部温度或手感应该是如何,对于初学者来说,这会造成极大的困惑。这种对烹饪科学和技术的深度挖掘的缺失,使得这本书的指导性停留在表面,无法真正帮助我精进技艺。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有