《當代維京文化》是一本既有美國—瑞典跨文化參考的實用價值,又不失學術嚴謹的有關瑞典的文化讀本。作者引用瞭大量的文化人類學研究文獻,並從瑞典自海盜時代到當今福利王國韆年的曆史人文開始,廣涉瑞典人的日常生活、族群心理和價值觀。
全書共分十二章,從瑞典的韆年史開始,通過對“人民之傢”瑞典模式的剖析、對瑞典文化的“4個S”之刻闆印象的糾正、對瑞典國傢浪漫主義的鋪陳,再到瑞典的團隊精神與個人主義的共生、到瑞典人一些基礎的文化價值中的法則,逐層深入,逐漸具體,最後以對和瑞典人打交道的具體建議作為全書的收尾。中國讀者讀來仍然受益匪淺,不失為一本齣色的大眾讀物。
[瑞典]剋裏斯蒂娜·J. 羅賓諾維茲是一位跨文化導師、訓練師和顧問。齣生在瑞典又在美國生活多年,她在多傢跨國公司和機構工作,是專業的瑞典—美國跨文化關係的專傢。
[美]麗莎·W. 卡爾是一位瑞典裔的美國人,是一位職業記者,一直生活和工作在瑞典。現在她住在達拉斯,專注於《瑞典與美國》雜誌,並開發著互聯網內容。
羅賓諾維茲和卡爾已經閤作瞭十幾年,共同創作瞭多部膾炙人口的跨文化讀物,包括《當代維京》與《瑞典的文化》。
工业,古典,浪漫,寂静,悠闲,安逸....是瑞典的代名词,因为感兴趣北欧,就在网上搜了一系列相关的书籍,选择《当代维京文化》的一大原因,是被封面吸引了。收到后,就立即开封阅读起来,感谢翻译者精彩,幽默却又不失原味的翻译,阅读的时候画面感超强,一定要去北欧,真实...
評分书中以sson结尾的人名不知应译为“松”,“森”,还是“逊”,按照国内约定俗成的译法,英美人名里son通常被译为“森”或者“逊”,译者有时将sson译为“森”,有时又译为“松”或“逊”,让人无语。个人觉得还应统一为好。另外,致谢部分的Gary Pinkham是否可译为加里·平克厄...
評分一切热爱都基于知识产生,如果你也喜欢北欧或者北欧文化,那么这本书将是关于“北欧”不二之选的打开方式,专业的视角将带你聚焦“当代维京文化”。 书中关于瑞典人的历史、心理与习俗言甚详明,引人入胜...... 如果你也喜欢北欧文化,此书值得拜读! 一千年前,维京人强势站...
評分该书翻译的非常准确、到位,除原文外,译者还加了不少注释,增加了可读性,扩展了知识面。2010.4-2011.4期间在瑞典生活了一年,阅读该书之后,和在瑞典的亲身经历进行了印证,加深了对瑞典国家、社会和瑞典人的认识,如瑞典人的自立与乐于助人、瑞典社会的高福利与人人平等等。...
評分工业,古典,浪漫,寂静,悠闲,安逸....是瑞典的代名词,因为感兴趣北欧,就在网上搜了一系列相关的书籍,选择《当代维京文化》的一大原因,是被封面吸引了。收到后,就立即开封阅读起来,感谢翻译者精彩,幽默却又不失原味的翻译,阅读的时候画面感超强,一定要去北欧,真实...
介紹瞭幾個典型的瑞典人行為準則和價值觀,簡潔又不失趣味,讀起來挺輕鬆的。
评分淺顯易懂 隨便看看 適閤中學生
评分非常認同的適度法則,自謙法則,不麻煩,不打擾,四季分明,假期神聖,總而言之,wonderland,多少與我不謀而閤的氣質……投胎是個技術活。
评分對於想要瞭解瑞典的曆史文化和習俗,算是一本不錯的入門讀物
评分美國人寫給美國人瞭解瑞典人及瑞典文化的實用書,然後由中國學者翻譯過來,所以內容是基於美國文化對比瑞典文化差異性的講解,對於瞭解瑞典文化還是有實用性幫助,鼕天太長,造就瞭其獨特性格。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有