二战期间,英国军官尼科尔森奉命率领五百名部下向日军投降,日军为了侵略印度,驱策盟军战俘修建缅泰铁路,尼科尔森及部下接到了修建铁路线上的桂河大桥的任务。同时,英国特种部队希斯少校为首的特遣小组接到了炸桥的命令,从而切断这条对日军极为重要的交通命脉。戏剧性冲突在第一辆满载部队、军火和日本高级将领的火车即将驶上桥面之际达到了顶点,最后尼科尔森上校为了保住大桥,与希斯等人展开搏斗,最后大桥安然恙,但是希斯和尼科尔森均在炮火中丧生……
皮埃尔·布尔,(1912-1994)Pierre Boulle,法国小说家。青年时期在马来亚经营橡胶种植园,后定居印度支那。二战爆发后,加入了戴高乐领导的“自由法国”,在中国、缅甸和印支半岛与日军作战。代表作有《桂河大桥》和《人猿星球》。
人的本性是不容易改变的,哪怕是世代大仇,但面对着其他敌人之时,还是会团结在一起的。此书就是一个法国人以英国军官为主人公的故事,内容则是阐述了欧洲白人文明的高贵之处,而对象则是书中所说的外表文明内心野蛮的亚洲人的代表——日本人。这是在二战的环境中,要是现在怕...
评分要是没接触过西方文化,尼克尔森上校在我们心中恐怕就是个叛徒了。如果说投降还可以理解,但他出色的管理士兵为敌人修桥以及最后的行为完全是东方文明中的叛国行为了。 但做为西方文明来说,上校的行为确实可以理解甚至值得尊重的。他做为一名军人,在上级命令投降时遵守了最后...
评分人的本性是不容易改变的,哪怕是世代大仇,但面对着其他敌人之时,还是会团结在一起的。此书就是一个法国人以英国军官为主人公的故事,内容则是阐述了欧洲白人文明的高贵之处,而对象则是书中所说的外表文明内心野蛮的亚洲人的代表——日本人。这是在二战的环境中,要是现在怕...
评分人的本性是不容易改变的,哪怕是世代大仇,但面对着其他敌人之时,还是会团结在一起的。此书就是一个法国人以英国军官为主人公的故事,内容则是阐述了欧洲白人文明的高贵之处,而对象则是书中所说的外表文明内心野蛮的亚洲人的代表——日本人。这是在二战的环境中,要是现在怕...
评分人的本性是不容易改变的,哪怕是世代大仇,但面对着其他敌人之时,还是会团结在一起的。此书就是一个法国人以英国军官为主人公的故事,内容则是阐述了欧洲白人文明的高贵之处,而对象则是书中所说的外表文明内心野蛮的亚洲人的代表——日本人。这是在二战的环境中,要是现在怕...
我必须说,这本书的叙事节奏感简直像一首精心编排的交响乐,时而急促紧张,如同一场突发的暴风雨,将所有人都卷入无可避免的灾难;时而又慢得像滴水的壶,在漫长而重复的日常中,酝酿着人物情感的质变。我特别欣赏作者在处理“异化”主题时的那种冷静的笔触,它不是简单地控诉,而是冷静地剖析了权力结构如何系统性地剥夺了个体的能动性和人性光辉。那些看似愚蠢的决策,在特定的权力逻辑下,又显得无比“合理”,这种反差极具讽刺意味。阅读过程中,我多次被那种智力上的博弈所吸引,不仅仅是肉体上的抗争,更是精神层面上的交锋,那种无声的较量,比任何激烈的冲突都来得震撼。读完后,那种淡淡的虚无感和对人类构建体系的深刻怀疑,久久萦绕心头,让人难以释怀。
评分这部作品,初读之下,便被其深沉的历史厚重感所攫住,仿佛有一股无形的力量将你拉扯进那个特定的时空背景之中。叙事手法极为高明,没有直接的宏大叙事,而是通过几个看似微不足道的个体命运的交织与挣扎,折射出那个时代最核心的矛盾与人性幽微之处。作者对环境氛围的描摹达到了近乎苛刻的精妙,无论是热带雨林中那种令人窒息的潮湿与闷热,还是无休止劳作下工兵们的麻木与绝望,都跃然纸上。更令人震撼的是其对心理刻画的细腻入微,角色内心的挣扎、对尊严的坚守与最终的崩溃,被描绘得极其真实可信,没有一味地煽情,但那种隐忍的痛苦却更具穿透力。它迫使读者去思考,在极端的压力下,“人”的底线究竟在哪里,以及那些被历史洪流裹挟的小人物,他们的牺牲与坚持,究竟意味着什么。这是一部需要沉下心来细细品味的文本,每一处留白都蕴含着巨大的信息量,值得反复咀嚼。
评分这部作品的魅力在于它拥有一种罕见的时间感和空间感,那种身临其境的代入感极强。你仿佛能闻到泥土的气息,听到机械的轰鸣,感受到汗水浸湿衣衫的黏腻。作者对于细节的捕捉近乎偏执,无论是工具的磨损程度,还是人物间一个细微的眼神交流,都精准地服务于整体氛围的营造。我欣赏它对“理性”与“非理性”之间界限的模糊处理,很多看似不合逻辑的行为,在特定的情境下,却有着深刻的内在逻辑支撑。它挑战了我们对英雄主义的传统想象,将焦点投向了那些在日常的、琐碎的挣扎中,努力保持完整性的普通人。读完之后,会有一种强烈的冲动,想要去探究隐藏在历史叙事背后的那些被遗忘的声音,是一部极具思想深度的佳作。
评分这本书的结构设计堪称一绝,它巧妙地运用了多重视角,像剥洋葱一样,一层层揭开事件背后的复杂性。每个章节的过渡都处理得极其自然,仿佛是遵循着事件自身的逻辑缓缓展开,却又总能在不经意间埋下伏笔,使得后续的转折更具冲击力。对于文化冲突的描绘,更是展现了作者深厚的功力,那些看似不可逾越的鸿沟,是如何在共同的困境面前,产生微妙的裂隙与理解的瞬间,这种复杂性和真实性远超脸谱化的描写。更值得一提的是,语言风格多变,时而充满纪实文学般的冷硬,时而又流露出富有诗意的内心独白,这种张弛有度的文风,极大地丰富了阅读体验。它展现了一种超越简单的“善恶二元对立”的复杂人性图景,令人信服。
评分老实讲,一开始我对这种基于战争背景的文学作品抱有某种预设的期待或抗拒,但这本书彻底颠覆了我的看法。它没有将重点放在宏大的战争场面调度上,而是聚焦于“等待”与“秩序崩塌”的过程。那种在极度压抑和不确定性中维持个体尊严的努力,被刻画得入木三分。我尤其被其中关于“规则”的讨论所吸引,当既有的社会规则和道德规范在极端环境下失效时,人们如何快速重构新的行为准则?书中对不同群体在面对崩溃时的反应进行了细致的对比,有的盲从,有的反抗,有的则选择了彻底的麻木,这些反应都显得如此真实,像是从历史档案中直接提取的片段。作者的笔力,不在于他描述了什么残酷的场景,而在于他如何展现了残酷是如何一步步侵蚀掉人物的灵魂,最后只留下一个空壳。
评分我讀的譯本並不出彩,據說原著中的很多精彩長句翻譯成中文之後都變得索然無味,全書主要以人物對話來推進,心理活動和行為舉止都沒有花費太多筆墨,而最後在桂河大橋上炸橋者和尼科爾森上校的對峙也遠比我想象中來得平淡,可能電影珠玉在前,經過翻譯的原著顯得力度不夠,4颗星
评分尊严什么的真是最最打动人心的点。没给五星都怪翻译,太过死板,有点绕。跑了,绕就绕吧还不唯美。
评分我讀的譯本並不出彩,據說原著中的很多精彩長句翻譯成中文之後都變得索然無味,全書主要以人物對話來推進,心理活動和行為舉止都沒有花費太多筆墨,而最後在桂河大橋上炸橋者和尼科爾森上校的對峙也遠比我想象中來得平淡,可能電影珠玉在前,經過翻譯的原著顯得力度不夠,4颗星
评分小说《桂河大桥》的结尾和电影大有不同,桥在尼科尔森奋不顾身的努力下最终完好无损。这样处理使尼科尔森上校对大桥的迷狂更加一以贯之,但从电影语言角度考虑,没有炸桥的火爆场面,戏剧性肯定大为逊色。我感觉电影的处理更胜一筹,重伤的尼科尔森恍惚中摇摇晃晃地倒在起爆器上,炸桥是他幡然醒悟的有意之举还是伤重倒地无意触发?给了观众遐想空间。无论如何,尼科尔森上校的形象塑造的非常饱满。顺便说一声,作者有种族偏见,小说里一再借尼科尔森之口表达对刚刚开化的黄种人的技术与组织能力的不屑,要借助建桥来证明文明人更胜一筹。这应该是在为太平洋战争之初英国人在东南亚被日军打得一败涂地找面子吧。
评分尊严什么的真是最最打动人心的点。没给五星都怪翻译,太过死板,有点绕。跑了,绕就绕吧还不唯美。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有