Prominent feminist author Barbara Walker has revamped, retold, and infused with life some of your favorite classic fairy tales. No longer are women submissive, helpless creatures in need of redemption through the princely male Instead they are vibrantly alive, strong women who take fate into their own hands.
芭芭拉‧沃克(Barbara G. Walker)
著作豐富,著有《女性神話與祕教事典》、《女性符號與聖物辭典》、《女神的易經》、《懷疑論女性主義者》、《老嫗》、《塔羅的祕密》、《女性儀式》及《女戰士》。
■繪者簡介
Julia Yellow
居住於紐約的臺灣插畫家。
擅以細膩的筆觸營造溫馨、俏皮、風趣的畫面。今年更參與了「金曲29最佳作詞人」的插畫設計。
●合作對象:紐約時報、波士頓環球報、華盛頓郵報、科學人雜誌、奧美廣告、美國運通、LG、新光三越、自由時報。
●獎項與認證:2014年PRINT 雜誌30歲以下20名優越插畫家、紐約插畫協會、洛杉磯插畫協會、美國插畫獎、CMYK雜誌、艾迪獎
■譯者簡介
葉旻臻
臺灣大學外國語文學系畢業。
曾任職於紀錄片拍攝團隊、外文書店及出版社。
總是渴望更貼近自己欣賞的故事,所以喜歡翻譯。
Writing is a form of narration and therefore a part of construction. The new form of narration by Barbara Walker deconstructs male authored literature & male-defined stereotypes of women, and instead reconstructs an active & powerful identity of woman. A)P...
评分Writing is a form of narration and therefore a part of construction. The new form of narration by Barbara Walker deconstructs male authored literature & male-defined stereotypes of women, and instead reconstructs an active & powerful identity of woman. A)P...
评分Writing is a form of narration and therefore a part of construction. The new form of narration by Barbara Walker deconstructs male authored literature & male-defined stereotypes of women, and instead reconstructs an active & powerful identity of woman. A)P...
评分Writing is a form of narration and therefore a part of construction. The new form of narration by Barbara Walker deconstructs male authored literature & male-defined stereotypes of women, and instead reconstructs an active & powerful identity of woman. A)P...
评分Writing is a form of narration and therefore a part of construction. The new form of narration by Barbara Walker deconstructs male authored literature & male-defined stereotypes of women, and instead reconstructs an active & powerful identity of woman. A)P...
这本《星尘与铁砧的歌谣》简直是本奇书,我得说,它成功地把我拉进了一个完全陌生的世界。故事的开篇,那种略带泥土气息和古老魔法混合的味道扑面而来,描绘了一个被遗忘已久的王国——艾瑟利亚。领主家族的衰落不是那种老生常谈的宫廷阴谋,而更像是一种深入骨髓的宿命感,被那些无处不在的、带着苔藓味的低语所侵蚀。作者对于环境的刻画极其细腻,无论是冰封山脉顶上呼啸的寒风,还是沼泽地里那些荧光植物的诡异光芒,都仿佛触手可及。我尤其喜欢其中那位沉默的铁匠,他几乎没有台词,但他的每一个动作,每一次敲击,都蕴含着比千言万语更丰富的故事。他的锤子声,简直是整部作品的背景音轨,沉重、有规律,预示着某种即将到来的剧变。主角团的建立过程也处理得非常自然,没有那种刻意的“命中注定”,更像是一群被生活逼到绝境的人,偶然间找到了彼此身上的微弱火花。看到他们为了一个破旧的地图碎片争执、合作,那种真实感让人无法自拔。这本书的节奏掌控得非常好,在铺陈世界观的沉稳之后,突然插入一段极富动感的追逐戏,在紧张感中又巧妙地埋下了关于古代预言的线索。它不急于告诉你“发生了什么”,而是让你沉浸在“正在发生”的体验中,让你自己去拼凑那些散落的碎片。我愿意给它五颗星,因为它提供的不仅仅是一个故事,而是一次彻底的感官旅行。
评分说实话,《翡翠海盗与失落的航路图》读起来让我有一种回归童年的感觉,但绝不是那种低幼的、肤浅的冒险故事。它拥有经典海上史诗的所有元素——汹涌的波涛、变幻莫测的岛屿、神秘的宝藏,以及一群各有鬼才的船员——但它在“真实感”上做得极其出色。作者没有美化海盗的生活,船上的航行充满了对食物、淡水和疾病的焦虑。船长“独眼”罗南与其说是一个潇洒的英雄,不如说是一个被过去阴影折磨的幸存者。他那些关于多年前沉没的“风语者号”的闪回,充满了潮湿、腐烂和绝望的味道,让读者清晰地感受到那段历史的重量。我特别喜欢关于航海技术的描写,书中对风向、潮汐、星象定位的细节处理,严谨得让人佩服,仿佛作者本人就是一名老练的领航员。而那位神秘的炼金术士船医,她对稀有海藻和深海矿物的运用,为这场寻宝之旅增添了一层奇幻的色彩,却又始终保持在“可信”的边缘。这本书最成功之处在于,它展现了友谊在极端环境下的韧性。当他们被困在那个被雾气永久笼罩的“寂静群岛”时,船员们不再谈论宝藏,而是分享最后一块干粮的场景,那种兄弟情谊的微光,比任何金币都要耀眼。这是一部关于坚持、关于不屈服于命运的赞歌。
评分读完《时间的灰烬守望者》,我花了足足半个小时盯着天花板发呆,那种巨大的失落感和智力上的挑战性,简直是近年来我读到的最过瘾的体验。这本书与其说是一部小说,不如说是一套极其复杂的、关于“记忆与熵增”的哲学辩论,只不过披上了一层科幻的外衣。故事围绕着一个名为“零点档案馆”的地方展开,那里储存着所有可能发生但最终未被实现的平行时间线。叙事结构极其破碎,充满了非线性叙事和大量的视角切换,每一个章节都像是从不同时空截取的一段录音,充满了回声和干扰。作者对时间概念的解构达到了令人咋舌的程度,比如书中提到的“二次因果律”——即结果反过来影响了过去的行动选择——这种设定彻底颠覆了我对逻辑链条的认知。我得承认,前三分之一读起来非常吃力,我甚至需要一支笔来标记不同时间线的关键人物和事件,生怕自己迷失在作者精心构建的迷宫里。但一旦你抓住了核心的逻辑脉络,那种豁然开朗的感觉,简直比解开一个世纪难题还要畅快。它不提供简单的英雄主义,更不提供明确的结局。那些“守望者”们,他们的牺牲和坚持,与其说是为了拯救世界,不如说是一种对秩序本身近乎病态的执着。这本书的语言风格冷峻、精确,充满了技术术语和晦涩的引用,但正因为这种毫不妥协的硬核,才使得最后的几次情感爆发显得尤为震撼和珍贵。
评分《最后的吟游诗人:回音测试》这本书,它更像是一部关于“信息失真与文化消亡”的寓言,探讨了在极端审查制度下,艺术如何自我保存和传播的困境。故事设定在一个被“绝对和谐”统治的未来社会,所有的声音和文字都被编码和过滤,以确保“情绪的稳定”。主角“索尔”是一个游走在城市灰色地带的地下信息掮客,他不是用嘴唱歌,而是用极其复杂的、基于频率共振的数学公式来“编织”诗歌。作者的语言风格极其晦涩和内敛,大量的篇幅用于描述信息传递过程中的技术细节和微妙的社会监控。你需要高度集中注意力去理解,当一个词汇被禁止后,人们如何用音调的高低、呼吸的长短来传递被压抑的意义。书中有一个核心的段落,索尔试图通过一段古老的、未经净化的旋律来唤醒沉睡已久的民众,那段旋律的描写极其抽象,通过对空气震动的细微变化来暗示情感的爆发,效果出奇地强大。这本书没有宏大的战争场面,最大的冲突发生在角色的内心,在于是否应该为了安全而放弃表达的权利。它对“什么是艺术的本质”提出了尖锐的拷问,让人在读完后,忍不住去回味自己周围那些被忽略的声音,以及那些不被允许的“杂音”的珍贵。
评分《琥珀色黄昏下的机械咏叹调》这本书,我必须得说,它在美术设计感和工业美学上的造诣,完全超越了文学本身。它仿佛是一本用文字写成的精装画册。故事背景设定在一个被永恒的、带着硫磺味的薄雾笼罩的城市——奥菲斯城。这座城市的每一块砖石、每一根管道,都有着自己的历史和“心跳”。作者对蒸汽朋克元素的运用达到了炉火纯青的地步,那些会自我修复的黄铜傀儡,那些依靠生物燃料驱动的浮空车,都不是简单的装饰,而是驱动社会运转的核心矛盾点。我最欣赏的是角色塑造中的那种“异化感”。主人公,一位精通钟表机械的修复师,他与人类的互动远不如他与那些损坏的自动机械来得真诚。他的情感表达是如此的内敛和克制,每一次对齿轮的调整,都透露出他对完美秩序的渴望。这本书的冲突点不在于善恶对决,而在于“有机生命”与“完美机械”之间的生存哲学之争。当城市中央的巨型计时器开始出现不可逆的故障时,那种巨大的、无声的恐慌感,比任何爆炸场面都来得压抑。书中的对话精炼到近乎诗歌,特别是机械们在进行自我诊断时的内部独白,充满了对存在的深刻思考。这是一本需要慢读的书,需要你停下来,想象那些齿轮咬合的纹理和蒸汽喷射的声响。
评分在这种全新的叙事中,女人是主动勇敢强而有力的,相反男性以丑陋的面目出现。
评分在这种全新的叙事中,女人是主动勇敢强而有力的,相反男性以丑陋的面目出现。
评分在这种全新的叙事中,女人是主动勇敢强而有力的,相反男性以丑陋的面目出现。
评分在这种全新的叙事中,女人是主动勇敢强而有力的,相反男性以丑陋的面目出现。
评分在这种全新的叙事中,女人是主动勇敢强而有力的,相反男性以丑陋的面目出现。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有