This extended monograph examines the work of the radical journalist Kotoku Shusui and Japan’s anti-imperialist movement of the early twentieth century. It includes the first English translation of Imperialism (Teikokushugi), Kotoku’s classic 1901 work.
Kotoku Shusui was a Japanese socialist, anarchist, and critic of Japan’s imperial expansionism who was executed in 1911 for his alleged participation in a plot to kill the emperor. His Imperialism was one of the first systematic criticisms of imperialism published anywhere in the world. In this seminal text, Kotoku condemned global imperialism as the commandeering of politics by national elites and denounced patriotism and militarism as the principal causes of imperialism.
In addition to translating Imperialism, Robert Tierney offers an in-depth study of Kotoku’s text and of the early anti-imperialist movement he led. Tierney places Kotoku’s book within the broader context of early twentieth-century debates on the nature and causes of imperialism. He also presents a detailed account of the different stages of the Japanese anti-imperialist movement. Monster of the Twentieth Century constitutes a major contribution to the intellectual history of modern Japan and to the comparative study of critiques of capitalism and colonialism.
Robert Thomas Tierney is Associate Professor at the University of Illinois, Urbana-Champaign.
评分
评分
评分
评分
我最近读完的这本《Monster of the Twentieth Century》绝对是一场令人惊叹的阅读体验,它所构建的世界观之宏大,细节之丰富,简直超出了我的想象。作者在对二十世纪社会背景的描绘上,花了相当多的笔墨,从工业革命的余波,到两次世界大战的创伤,再到冷战时期的紧张气氛,所有这些历史碎片被巧妙地编织在一起,形成了一个充满张力而又真实可感的时代画卷。我尤其喜欢作者对当时科技进步的描写,那种既充满希望又带着一丝隐忧的复杂情感,被刻画得淋漓尽致。比如,书中对新兴技术如何被应用到战争中,或者如何改变人们日常生活,但同时也带来了新的伦理困境的段落,都让我产生了深刻的思考。而在这个宏大的时代背景下,那个被称为“怪物”的存在,其登场的方式更是充满了戏剧性。它不是那种简单粗暴的恐怖形象,而是与时代的需求、人类的欲望、甚至潜意识的恐惧紧密相连。作者在刻画这个“怪物”时,并没有仅仅关注它的外形,而是深入挖掘了它存在的意义,它如何成为那个时代某种不为人知真相的载体。每一次阅读,都感觉像是在剥洋葱,一层一层地揭开,露出更深层、更令人不安的内核。
评分说实话,我一开始对这本书的期待值并没有那么高,总觉得“二十世纪怪物”这样的标题有些俗套,担心会是那种落入俗套的惊悚或者科幻故事。然而,《Monster of the Twentieth Century》彻底颠覆了我的看法。这本书的叙事节奏堪称一绝,从一开始就牢牢抓住了我的注意力,让我几乎无法放下。作者运用了一种非常巧妙的叙事手法,让故事在不同时间线和不同人物视角之间穿梭,每一次切换都带来了新的信息和新的谜团,让读者始终保持着高度的紧张感和好奇心。我特别欣赏作者在细节描写上的功力,无论是对某个城市街景的描绘,还是对人物内心挣扎的刻画,都细致入微,栩栩如生,仿佛我亲身置身于那个时代,亲历着角色的命运。最让我感到震撼的是,作者并没有直接给出一个明确的“怪物”定义,而是让它以一种模糊、多变、甚至模棱两可的方式存在。它可能是一种生理上的畸变,也可能是社会病态的象征,甚至可能是人类集体潜意识的具象化。这种处理方式,让“怪物”的形象更加立体,也更具解读空间,迫使读者去思考,究竟什么是真正的“怪物”。
评分《Monster of the Twentieth Century》这本书最让我印象深刻的是它所营造的氛围。作者在文字的运用上,有一种独特的魔力,能够将读者瞬间拉入故事之中,感受到扑面而来的时代气息和那种挥之不去的神秘感。我能想象出那个年代的城市,灯红酒绿,纸醉金迷,但同时又暗藏着危险和不安。街道上弥漫的煤烟味,远处传来的汽笛声,人们脸上疲惫而警惕的表情,都仿佛在耳边萦绕。而“怪物”的出现,更是将这种压抑、诡异的氛围推向了极致。它不是那种廉价的惊吓,而是一种深入骨髓的恐惧,一种对未知、对失控的深深担忧。我一直在猜测,这个“怪物”到底是什么?它有着怎样的形态?它的出现会对这个世界产生怎样的影响?作者并没有给出直接的答案,而是通过一些零散的线索、模糊的描述,一点点地引导读者去拼凑,去想象。这种“留白”的处理方式,反而让“怪物”更加令人胆寒,因为我们永远不知道它下一步会做什么,它到底隐藏在哪个角落。
评分读完《Monster of the Twentieth Century》,我感到一种前所未有的震撼。这本书不仅仅是一个关于“怪物”的故事,更是一次对二十世纪这个特殊历史时期的深刻反思。作者以其精湛的文笔,将那个时代的社会风貌、科技发展、以及人类内心的矛盾和挣扎,刻画得淋漓尽致。我仿佛能闻到那个时代空气中弥漫的烟尘味,听到远处传来的汽笛声,感受到人们在变革中的迷茫和不安。而“怪物”的出现,则成为了这一切的缩影。它不是一个简单的生物,而是那个时代某种不为人知的真相的载体,是人类对未知和失控的恐惧的具象化。我一直在思考,作者究竟想通过这个“怪物”来表达什么?是科技失控的警示?是社会分裂的暗影?亦或是人类内心深处最原始的恐惧?这本书的魅力在于,它并没有给出明确的答案,而是将这些问题抛给了读者,让我们自己去探索,去思考,去寻找属于自己的答案。
评分《Monster of the Twentieth Century》这本书给我带来的震撼,不仅仅是故事本身,更是它所引发的思考。作者在书中巧妙地融入了许多关于科技发展、社会伦理、以及人性善恶的讨论,这些内容并非生硬地灌输,而是自然地渗透在故事情节之中,引人深思。我一直在思考,在那个科技飞速发展的二十世纪,人类在享受便利的同时,是否也为自己埋下了怎样的隐患?“怪物”的出现,是否就是对这种盲目追求进步的一种警示?书中的某些情节,让我感到既熟悉又陌生,仿佛是在影射现实生活中我们所面临的一些问题。我尤其喜欢作者在处理“怪物”与人类关系时所展现出的复杂性。它并非简单的对立,而是一种相互影响,甚至可以说是共生。人类的恐惧和欲望,可能正是滋养“怪物”的土壤,而“怪物”的存在,又反过来加剧了人类的恐惧和不安。这种辩证的关系,让我对“怪物”有了更深层次的理解。
评分当我翻开《Monster of the Twentieth Century》这本书时,我预设了自己会读到一个关于某个可怕生物肆虐的故事,就像我过去读过的许多作品一样。但令我惊喜的是,这本书的内容远远超出了我最初的想象,它所探讨的主题之深刻,挖掘的人性之复杂,让我不得不重新审视“怪物”这个概念。作者将“怪物”与二十世纪这个特定的历史时期紧密地联系在一起,不仅仅是物理上的存在,更是那个时代社会问题的隐喻,是科技发展的潜在危险,是人类在快速变化的世界中所产生的迷茫和恐惧的具象化。我特别喜欢书中对人物心理的细腻描摹,那些在时代洪流中挣扎求生的小人物,他们的困境、他们的选择、他们的善与恶,都让我感同身受。而“怪物”的存在,似乎成为了他们内心某种压抑情感的宣泄口,或者是一个无法回避的审判者。作者并没有回避人性的阴暗面,反而将其毫不留情地展现出来,这使得整个故事更具张力,也更发人深省。我一直在思考,或许在每个时代,都有其独特的“怪物”,而二十世纪的“怪物”,正是那个时代特有矛盾和冲突的产物。
评分在我读过的众多关于“怪物”题材的书籍中,《Monster of the Twentieth Century》无疑是给我留下最深刻印象的一本。它没有落入俗套的惊悚桥段,也没有过于夸张的特效描写,而是将重心放在了对时代背景和社会氛围的深刻剖析,以及对人性复杂性的挖掘上。作者用一种极其细腻和富有诗意的笔触,描绘了二十世纪那个充满变革与动荡的时代,从工业时代的喧嚣到战争的阴影,再到科技带来的未知,所有这些元素都被巧妙地编织在一起,构成了一个宏大而又真实的舞台。而“怪物”的出现,并非是凭空而降,而是与这个时代的脉搏紧密相连,它仿佛是人类内心深处某种不为人知的恐惧和压抑的具象化,又或者是科技发展所带来的潜在威胁的象征。我被作者对细节的精准捕捉所折服,无论是某个街角的描写,还是人物微表情的刻画,都充满了生命力,让我感觉自己仿佛置身于那个时代,亲历着故事的发展。
评分《Monster of the Twentieth Century》这本书的叙事结构极其迷人,作者巧妙地运用了多线叙事的手法,将不同人物的视角和故事线巧妙地交织在一起,构成了一幅宏大而又完整的画卷。我一开始以为这只是一个简单的寻觅“怪物”的故事,但随着故事的深入,我发现事情远非如此简单。书中的每一个人物,都有着自己的故事和动机,他们的命运在“怪物”的出现后,发生了翻天覆地的变化。我尤其欣赏作者对人物心理的深刻洞察,那些隐藏在角色内心深处的挣扎、恐惧、以及对未知的探索,都被刻画得淋漓尽致,让我感同身受。而且,作者并没有给出一个明确的“怪物”形象,而是让它以一种模糊、多变、甚至模棱两可的方式存在。这种处理方式,反而让“怪物”更具神秘感和威胁性,它可能潜藏在任何地方,以任何形式出现,而我们的恐惧,正是它最大的力量来源。
评分这本书的封面设计真是太吸引人了,一种复古又带着点哥特式的风格,墨绿色的底色,上面绘制着一个模糊的、若隐若现的轮廓,很难辨认出到底是什么生物,但那种压迫感和神秘感瞬间就抓住了我的眼球。当我在书店里看到它的时候,就有一种莫名的冲动想把它带回家。书名《Monster of the Twentieth Century》更是充满了想象空间,二十世纪,一个充满变革、科技飞速发展,同时也伴随着战争和动荡的时代,这样一个时代下诞生的“怪物”,究竟是什么样的存在?是物理上的实体,还是某种抽象的概念?是人类的恐惧具象化,还是某种被遗忘的古老传说在新世纪的回响?这些疑问在我翻开第一页之前就已经在我脑海里盘旋了很久。我一直对那种带有历史厚重感,同时又探索人性深处黑暗面的故事着迷,而这本书的标题和封面,仿佛就是为我量身定做的。我期待着作者能带领我进入一个充满未知与危险的世界,去揭开这个“怪物”的神秘面纱,去理解它诞生的根源,以及它在那个特定历史时期所扮演的角色。也许它代表着科技失控的警示,也许它象征着社会分裂的暗影,又或者,它仅仅是我们内心深处最原始恐惧的一种投射。无论如何,我都准备好了,要在这本书里进行一次深刻的探索。
评分我必须承认,《Monster of the Twentieth Century》是一本让我彻夜难眠的书。它的故事情节设计得非常精巧,充满了各种出人意料的转折。我以为我已经猜到了故事的发展方向,但每次都被作者巧妙地打断,然后引向一个更令人震惊的结局。书中的角色塑造也非常成功,每一个人物都有着自己独特的个性和背景故事,他们之间的互动和冲突,构成了故事的主体。我特别喜欢作者对角色内心世界的探索,那种纠结、挣扎、甚至绝望的情绪,被刻画得淋漓尽致,让我感觉他们非常真实。而“怪物”的存在,仿佛就像一个催化剂,不断地将这些角色推向极限,逼迫他们面对自己内心最深处的恐惧和欲望。我一直在思考,这个“怪物”究竟是谁创造的?是人类的贪婪,还是科技的失控,亦或是历史的某种必然?这本书让我对“怪物”的定义产生了全新的理解,它不再仅仅是荧幕上的形象,而可能存在于我们身边的每一个角落,甚至隐藏在我们自己的内心深处。
评分精读了第一章的“What Is Imperialism?”,“帝國主義”确实无法反映出“Imperialism”全貌,但已经是眼下最接近的(和式)汉字翻译了。其他内外部性的活动(义和团运动、日俄战争)对“帝國主義”的引进与抵制倒没啥新东西。幸德秋水的个人经历表明不管在哪国做什么翻译,英语达标乃至优秀是最基本的条件,这不仅是语言文字学的霸权体现,也是现代性要求的使然
评分精读了第一章的“What Is Imperialism?”,“帝國主義”确实无法反映出“Imperialism”全貌,但已经是眼下最接近的(和式)汉字翻译了。其他内外部性的活动(义和团运动、日俄战争)对“帝國主義”的引进与抵制倒没啥新东西。幸德秋水的个人经历表明不管在哪国做什么翻译,英语达标乃至优秀是最基本的条件,这不仅是语言文字学的霸权体现,也是现代性要求的使然
评分精读了第一章的“What Is Imperialism?”,“帝國主義”确实无法反映出“Imperialism”全貌,但已经是眼下最接近的(和式)汉字翻译了。其他内外部性的活动(义和团运动、日俄战争)对“帝國主義”的引进与抵制倒没啥新东西。幸德秋水的个人经历表明不管在哪国做什么翻译,英语达标乃至优秀是最基本的条件,这不仅是语言文字学的霸权体现,也是现代性要求的使然
评分精读了第一章的“What Is Imperialism?”,“帝國主義”确实无法反映出“Imperialism”全貌,但已经是眼下最接近的(和式)汉字翻译了。其他内外部性的活动(义和团运动、日俄战争)对“帝國主義”的引进与抵制倒没啥新东西。幸德秋水的个人经历表明不管在哪国做什么翻译,英语达标乃至优秀是最基本的条件,这不仅是语言文字学的霸权体现,也是现代性要求的使然
评分精读了第一章的“What Is Imperialism?”,“帝國主義”确实无法反映出“Imperialism”全貌,但已经是眼下最接近的(和式)汉字翻译了。其他内外部性的活动(义和团运动、日俄战争)对“帝國主義”的引进与抵制倒没啥新东西。幸德秋水的个人经历表明不管在哪国做什么翻译,英语达标乃至优秀是最基本的条件,这不仅是语言文字学的霸权体现,也是现代性要求的使然
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有