The peaceful town of Millersburg, Ohio, in the heart of Ohio's Amish country, is rocked by the vicious murder of one of its citizens at the hands of an itinerant ex-convict. When a local reporter covering the story ends up dead as well, with the convict already behind bars, suspicion falls on David Hawkins, father of the first victim. But Hawkins is nowhere to be found, not even among the protective Amish colony that had taken him in as one of its own regardless of his shadowy past.Following on the critical and popular success of his first book, mystery writer P. L. Gaus again brings us the moral and legal conundrum of Professor Michael Branden, Sheriff Bruce Robertson, and Pastor Cal Troyer as they set out to uncover the truth that seems so elusive in their otherwise quiet corner of the world.Along the way, Gaus paints a unique portrait of the relationship between the Amish and the "English" cultures as seen from the inside. Against this backdrop, Broken English is a tale of honor, deception, and revenge, where circumstances and the search for justice test the mettle of the closest of friends and reveal the desperate measures of the strongest of foes.
评分
评分
评分
评分
这是一本让我久久不能忘怀的书,它以一种出人意料的方式,颠覆了我对语言的固有认知。作者在《Broken English》中,没有选择去歌颂完美的语言,而是将目光投向了那些看似“破碎”的表达。我被作者的洞察力所折服,她能够从那些日常的、甚至被忽视的语言现象中,挖掘出深刻的意义。书中那些关于跨文化交流中语言误解的案例,既令人啼笑皆非,又充满了温情。作者并没有将这些误解简单地归结为“错误”,而是深入探讨了其背后所隐含的文化差异、思维模式,甚至是情感上的细微之处。我尤其欣赏作者对于那些非母语者,用他们自己的方式去理解和表达世界的描绘。这些“破碎的英语”,在我看来,并非是失败的尝试,而是智慧的体现,是跨越语言障碍的勇敢尝试,更是个人独特世界观的独特呈现。这本书让我意识到,语言的美丽,不仅仅在于它的严谨和规范,更在于它在人类交流中展现出的无限可能性和包容性。它鼓励我去更加开放地看待语言,去欣赏那些不同寻常的表达,并从中发现更深层次的理解和连接。
评分我一直对语言的细微之处和它如何塑造我们的认知充满好奇,所以当我在书店偶然翻到《Broken English》时,立刻就被它吸引了。书名本身就带有一种低语般的诱惑,预示着一场对语言边界和潜藏意义的探索。我迫不及待地将其带回家,并在一整个周末沉浸其中。作者以一种极其精妙的方式,将文学作品中的片段、历史文献的摘录以及个人化的观察交织在一起,勾勒出一幅关于“破碎英语”的复杂画卷。我特别喜欢作者对那些在非母语者口中偶然出现的“错误”,但却意外地赋予了新的生命和情感色彩的词汇的分析。它不是简单地将这些视为错误,而是深入挖掘了其中蕴含的文化碰撞、情感表达以及个体在语言学习过程中所经历的挣扎与成长。阅读的过程中,我时常停下来,回味作者的某一句论述,或是联想到自己过去使用英语时那些尴尬却又充满智慧的时刻。这本书让我意识到,语言的美丽不仅在于其规范和精确,更在于它在我们每一次尝试沟通时的灵活、变通和充满人情味的变化。它像是在提醒我们,即使在最“破碎”的表达中,也可能隐藏着最真实、最动人的故事。
评分《Broken English》这本书,怎么说呢,就像是带着你进入了一个隐藏的语言宇宙,一个平日里我们或许会匆匆掠过、甚至下意识去纠正的领域,但作者却用一种极其耐心且充满敬意的视角,将它展现在我们眼前。我尤其着迷于作者对于语言“变异”的梳理,那些并非出自母语者的、带有口音或语法习惯的表达,在书中被赋予了全新的意义。它不是简单地在批判或记录,而是在分析这些“非标准”的语言背后所承载的文化背景、个人经历以及情感需求。举个例子,书中提到的某些词汇的误用,在作者的笔下,不再是简单的错误,而是可能因为文化隔阂、情感的强烈表达,或是对某个概念的独特理解而产生的“创新”。这种创新,有时反而比那些完美的标准表达更能触动人心。它让我开始重新审视自己对语言的固化认知,意识到语言本身是流动的、有生命的,它在不断地被使用、被塑造,甚至被“打破”又“重塑”。这本书,它挑战了我对“正确”与“错误”的定义,让我看到了语言更广阔的可能性,也让我对那些用非母语努力沟通的人们,多了一份理解和欣赏。
评分当我翻开《Broken English》的时候,我并没有预设它会给我带来如此深刻的触动。我本以为这是一本关于语言学理论的书,充斥着晦涩的术语和枯燥的分析,但事实完全出乎我的意料。作者以一种极为诗意且充满哲思的笔触,带领我走进了一个关于语言错位、误读和误解的世界。我被书中那些生动的例子所吸引,它们来自于文学作品、日常对话,甚至是某个被遗忘的信件片段。作者并不只是简单地罗列这些“破碎”的英语,而是深入剖析了它们是如何产生的,以及它们背后所蕴含的深层含义。我尤其欣赏作者对那些“错误”中闪烁着的智慧和情感的捕捉。那些非母语者因为语言障碍而产生的表达,有时反而更直接、更真诚,甚至比母语者更具感染力。这本书让我意识到,语言不仅仅是一种沟通工具,它更是承载着文化、情感、记忆和身份的载体。即使是那些看似“不完美”的语言,也可能蕴含着最动人的故事和最深刻的洞见。它让我对语言的理解,从一个静态的系统,变成了一个动态的、充满生命力的过程。
评分《Broken English》这本书,它像是一位温柔的向导,引领我穿梭于语言的迷宫之中。我本以为会看到一场关于语言规范的辩论,但作者却以一种更为广阔和包容的视角,呈现了语言的多元和变异。最令我印象深刻的是,作者并没有将“破碎的英语”仅仅视为一种语言上的“瑕疵”,而是将其看作是文化碰撞、情感流动和个体经验的独特痕迹。我特别喜欢书中那些对文学作品中特定场景的分析,作者如何从角色的“非标准”用语中,解读出人物的内心世界、情感状态,甚至是他们所处的社会环境。这种细腻的洞察力,让我对语言的理解提升到了一个新的高度。它不再是简单的词汇和语法的堆砌,而是承载着丰富信息和情感的载体。这本书也让我反思自己在使用语言时的习惯和固念,是否过于拘泥于所谓的“标准”,而忽略了语言本身所具有的生命力和创造力。阅读的过程中,我仿佛听到无数个声音在诉说着自己的故事,那些关于学习、关于沟通、关于跨越语言鸿沟的努力,都回响在字里行间。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有