了解人类文明进展,培养世界性眼光
美国持续畅销十余年
最经典的青少年世界历史普及读物
首次引进中文版权
北京大学历史系教授审定并推荐
“一分钟战士”是什么样的战士?
日本的武士是如何演变为相扑运动员的?
怎样用二十四美元买下了曼哈顿岛?
为什么加利福尼亚有一个小城名叫“土拨鼠的荣光”?
印度加尔各答的黑洞是什么?
“一只耳朵引发的战争”是哪场战争?
黑死病爆发时期为什么伦敦市长要下令杀死所有的猫和狗?
艾哈迈德三世统治下的奥斯曼帝国为什么叫“郁金香时期”?
……
探险家们在山中发现宝藏,海盗们在海中四处游荡,皇帝们总是想方设法要保住皇位(还有自己的脑袋)。而冒险家们却坐着小木船环游世界,忍饥挨饿,担惊受怕地寻找新大陆……
作者用引人入胜的方式,将世界史的发展像讲故事那样娓娓道来。第三卷是近代史,覆盖了从1600年到1850年的重大历史事件,主要以西方航海家寻找去往东方的新航线为开端,继而将东西方世界联系起来,触发了西班牙、英国等欧洲国家的海外扩张,压迫与反抗贯穿始末。在这里你会看到奥斯曼土耳其帝国的扩张、法国大革命、美国的建立等等。
这本书适合高年级的学生阅读,也是亲子阅读的绝佳历史读物。
在这个全球化的时代,了解和认识我们所生存的世界,已经成为对国人最基本的要求。世界历史是认识世界的一扇窗。《世界的故事》通过一个个历史故事,讲述了自古至今、遍及全球的历史,文明的兴衰、王朝的更替、战争与革命、科技的进步、经济的繁荣与危机、人类日常生活方式的变迁,尽在其中。全书不仅对不同时期和地区的历史进程娓娓道来,而且将各民族、各地区历史的发展互动阐释得清楚明晰。作者以生动、优美的笔触,讲述了几千年人类历史的变迁,看似枯燥的历史在作者笔下变得生动活泼,读来轻松愉快,耳目一新。本书是写给美国的中小学生看的,但对于我国的成年人来说,也是极为难得的世界历史普及读本。
——北京大学历史系副教授 董经胜
或许因阅读对象的特别,这套写给孩子的历史书有着当下史学类著作所欠缺的几个特点。其一,作者与读者的互动。在想象的飞毯旅行的时刻,在真实的手指划过地图的瞬间,读者都有身临其境之感。其二,它将历史还原成故事。不同于当下史学的分析流表达,本书的历史以一个个的故事来呈现。曾经发生过的历史,时间长河中流淌的传说,本书作者塑造的大小历史人物的活动。此三类故事建构起本书非分析为主导的历史叙事方式。其三,有趣还在有用之上。趣味的历史而非功用的历史,是本书讲给孩子的世界的故事。习惯于读史明智以史为鉴的成人们,不妨以孩子的童真和童趣来翻翻它。
——北京大学历史系教授 黄春高
苏珊•怀斯•鲍尔(Susan Wise Bauer)
在弗吉尼亚州威廉与玛丽学院(The College of William and Mary)教授文学与写作。曾著《受过良好教育的心灵:你从未接受过的经典教育》(The Well-Educated Mind: A Guide to the Classical Education You Never Had)、《受过良好教育的心灵:如何进行家庭教育》(The Well-Trained Mind: A Guide to Classical Education at Home)——这本书很快成为一种教育标准,获得了广泛且持久的赞誉。
评分
评分
评分
评分
《世界的故事Ⅲ:近代史》这本书,对我最大的启发在于它让我重新审视了“进步”这个概念。《世界的故事Ⅲ:近代史》以一种近乎史诗般的笔触,描绘了近代以来人类社会在各个领域的飞速发展。工业革命带来的物质生产力的极大提升,使得人类的生活水平得到了前所未有的改善。电气时代的到来,让黑夜变得明亮,也加速了信息的传播。现代医学的进步,极大地提高了人类的平均寿命,战胜了许多曾经被视为绝症的疾病。然而,书中也毫不避讳地展现了近代史的另一面——战争的残酷、殖民的掠夺、环境的破坏以及意识形态的冲突。我被书中对两次世界大战的描绘所深深震撼,那些无辜的生命在机器的轰鸣声中消逝,整个欧洲大陆被硝烟笼罩,这种巨大的破坏力让我对人类的自我毁灭倾向感到忧虑。同时,书中关于环境污染、资源枯竭的论述,也让我警醒,近代以来看似“进步”的工业化进程,也给地球带来了沉重的负担。这本书让我明白,历史的进步并非一条直线,而是一个充满矛盾、曲折反复的过程,需要我们以辩证的眼光去看待。
评分这本书的魅力在于它提供了一个宏大的视角,让我们得以从一个更高的维度来审视人类文明在近代经历的翻天覆地的变化。《世界的故事Ⅲ:近代史》并没有拘泥于单一国家或地区的叙事,而是将目光投向了全球,展现了不同文明之间的互动、碰撞与融合。我被书中关于殖民主义扩张的章节所震撼,它揭示了近代世界是如何被卷入全球贸易体系,又在这一过程中,不同民族的命运是如何被深刻地改变。从东印度公司的崛起,到“日不落帝国”的建立,再到被压迫民族的反抗,书中清晰地展现了这种权力不对等和文化冲突所带来的复杂影响。同时,我也为书中对科学精神和理性主义的赞颂所感动。近代科学的兴起,不仅仅是知识的积累,更是人类思维方式的一次革命。达尔文的进化论、爱因斯坦的相对论,这些伟大的科学理论,不仅改写了科学史,也深刻地影响了人们的世界观和价值观。这本书让我明白,近代史不是一段段孤立的事件,而是一个相互联系、相互作用的有机整体,每一次变革都牵动着全球的神经,每一次思想的火花都可能照亮整个世界。
评分这本书,就像是一堂生动而又发人深省的“全球公民课”。《世界的故事Ⅲ:近代史》将不同大陆、不同文明的命运紧密地联系在一起,让我意识到,在近代史的洪流中,没有任何一个国家或地区是孤立存在的。我被书中关于全球化进程的描述所吸引,从地理大发现开始,世界各地的联系日益紧密,商品、资本、人口、思想以前所未有的速度在世界范围内流动。这种全球化的浪潮,既带来了机遇,也带来了挑战,它促进了经济的繁荣,但也加剧了不平等。书中对亚洲、非洲、拉丁美洲等地的近代历史叙述,让我看到了不同文化背景下的人们如何应对西方文明的冲击,如何进行反抗与融合,以及如何探索自身的现代化道路。我尤其对书中关于民族主义兴起及其带来的影响的分析印象深刻。从欧洲各国的民族国家构建,到亚洲、非洲的独立运动,民族主义既是解放的力量,也可能成为冲突的导火索。这本书让我学会了从更广阔的视野去理解世界,去认识到我们共享着同一个地球,面临着共同的未来,也需要共同的担当。
评分《世界的故事Ⅲ:近代史》这本书,总能给我带来意想不到的“惊喜”。我惊叹于作者在庞杂的历史信息中,如何提炼出最核心、最关键的脉络,并以一种引人入胜的方式呈现出来。我尤其喜欢书中关于“帝国”的章节,从奥斯曼帝国的衰落,到俄罗斯帝国的扩张,再到英国、法国等老牌殖民帝国的兴衰,书中展现了不同类型帝国的特点、崛起与瓦解的原因,以及它们对世界格局的影响。这些曾经显赫一时的帝国,最终都走向了历史的终结,这让我不得不思考,任何强大的力量,都无法逃脱历史的规律。同时,我也对书中对“革命”的分析很感兴趣。无论是资产阶级革命,还是民族解放运动,革命总是伴随着阵痛与牺牲,但也往往是推动历史前进的强大动力。书中对革命的成因、过程、结果及其深远影响的分析,让我对历史的复杂性有了更深刻的理解。阅读这本书,就像是在进行一次“智力探险”,不断地有新的发现和感悟。
评分《世界的故事Ⅲ:近代史》这本书,读起来就像是在和一位饱学之士进行一次深入的灵魂交流。我常常在深夜里,伴着一盏孤灯,随着作者的文字,在历史的洪流中进行一场又一场的“思想漫游”。书中最让我着迷的,是它对那些塑造了近代世界格局的关键性事件的细致解读。比如,法国大革命并非仅仅是推翻一个王朝的暴力事件,书中深入剖析了其背后复杂的社会矛盾、政治思潮以及对后世民主进程的深远影响。读到攻占巴士底狱的场景,我仿佛能听到市民的呐喊,感受到压迫与反抗的张力;读到《人权宣言》的诞生,我仿佛看到了理性之光如何照亮了人类追求自由的道路。同样,英国工业革命的描绘也栩栩如生,蒸汽机的轰鸣、工厂的烟囱,勾勒出一幅由科技驱动的社会变迁图景,同时也揭示了随之而来的贫富差距、社会分化等一系列新问题,这让我不得不思考,每一次进步背后,都可能伴随着新的挑战。作者的叙事手法非常灵活,有时娓娓道来,如同一位老者在讲故事;有时又充满力量,仿佛在激荡起读者内心的思考。整本书的阅读体验,与其说是在“学习”历史,不如说是在“体验”历史,是一种沉浸式的、感同身受的学习过程,让我受益匪浅。
评分这是一本让我“意犹未尽”的书。《世界的故事Ⅲ:近代史》以一种宏大的叙事,勾勒出了近代以来世界发展的基本轮廓,但它并没有止步于此,而是留下了许多值得我们继续思考和探索的空间。我被书中关于“战争与和平”的反复主题所吸引。近代以来,人类经历了无数次规模宏大的战争,但同时,也涌现出了许多追求和平的努力。从国际联盟的尝试,到联合国的建立,人类在探索建立持久和平的道路上从未停歇。书中对这些努力的叙述,让我看到了人类在追求美好未来上的智慧与韧性。同时,我也对书中关于“科技与社会”的关系的讨论很感兴趣。科技的飞速发展,在极大地改变了人类生活的同时,也带来了伦理、道德、安全等一系列新的挑战。如何利用科技造福人类,同时避免其潜在的风险,这仍然是我们这个时代需要面对的重大课题。这本书就像是一扇窗户,让我看到了近代史的广阔图景,也激发了我对当下和未来世界的无限遐想。
评分这本《世界的故事Ⅲ:近代史》仿佛是一本穿越时空的门票,让我得以窥探那个波澜壮阔、充满变革的时代。书页翻动间,我仿佛置身于18世纪的巴黎街头,感受着启蒙思想的火花如何点燃革命的烈焰;又好像置身于19世纪的伦敦,目睹着工业革命的巨轮如何轰鸣着改变世界的面貌。作者笔下的近代史,并非枯燥的年代堆砌,而是充满了鲜活的人物、跌宕的事件和深刻的思考。从文艺复兴的余晖,到大航海时代的远航,再到资产阶级革命的兴起,每一个章节都像一部精心编排的戏剧,让我沉浸其中,无法自拔。我尤其被书中对科学技术发展和社会思想演变的描绘所吸引。牛顿力学的出现,如何颠覆了人们对宇宙的认知;启蒙思想家们的言论,如何挑战着旧有的君权神授,孕育出自由、平等的理念。这些看似遥远的历史,却与我们今天的世界息息相关,它们是现代文明的基石,是我们理解当下社会种种现象的钥匙。读罢此书,我不仅对近代史有了更清晰的脉络,更对人类文明的发展进程有了更深刻的理解,仿佛自己的视野被瞬间拓宽了不少,对世界的认知也变得更加立体和多元。
评分《世界的故事Ⅲ:近代史》这本书,总给我一种“穿越感”。翻开书页,仿佛就能听到遥远的鼓角争鸣,看到古老的帝国在变革中摇曳。我被书中对社会结构和阶级变化的描绘所吸引。资本主义的兴起,如何催生了新的社会阶层,如资产阶级和无产阶级,以及由此引发的社会矛盾和工人运动。从法国里昂工人起义,到德国社会民主党的壮大,书中展现了工人阶级如何为争取自身权益而进行艰苦的斗争。同时,我也对书中对政治制度演变的分析很感兴趣。君主制的衰落,共和制的兴起,民主、自由、平等等理念如何在世界范围内传播,并深刻地改变了政治格局。从美国的独立宣言,到英国的议会改革,再到中国的辛亥革命,这些事件都标志着人类在政治文明道路上的探索与进步。这本书让我看到,历史并非一成不变,社会制度也并非永恒,一切都在不断地演变与革新之中。这种对历史发展动态性的认识,让我对接下来的时代变革充满了好奇与期待。
评分这本书,就像是一部宏大的“思想史画卷”。《世界的故事Ⅲ:近代史》不仅仅是事件的记录,更深入地探讨了那些深刻影响了近代世界发展的思想潮流。我被书中对启蒙运动的精彩解读所吸引,伏尔泰的自由言论、卢梭的社会契约论、孟德斯鸠的三权分立思想,这些思想的火花如何点燃了欧洲的理性之光,并最终影响了美国革命和法国大革命。这些思想不仅改变了政治制度,更塑造了现代人的思维方式。同时,我也对书中关于19世纪各种思潮的论述很感兴趣,比如浪漫主义的兴起,它对个体情感和民族精神的强调,以及对工业文明的反思。马克思主义的出现,更是以其对资本主义的深刻批判和对未来社会的设想,在全球范围内产生了巨大的影响。书中对这些思想流派的梳理,让我看到了不同思想之间如何相互碰撞、相互启发,最终共同构成了近代思想史的辉煌篇章。读这本书,让我感觉自己也参与了一场思想的盛宴,对人类精神世界的丰富性有了更深的认识。
评分阅读《世界的故事Ⅲ:近代史》的过程,对我来说,是一次精神上的“深度旅行”。我特别欣赏作者在处理复杂历史事件时所展现出的严谨与客观。例如,在描写第一次世界大战的成因时,书中并没有简单地将责任归咎于某一个国家,而是深入分析了错综复杂的同盟体系、民族主义情绪的膨胀、军备竞赛的加剧以及帝国主义列强的利益冲突,层层递进,抽丝剥茧,让读者能够全面地理解这场“世界大战”的根源。同样,书中对两次世界大战之间,以及战后世界格局的演变也进行了精彩的梳理。凡尔赛条约的签订,如何埋下了战争的种子;苏联的崛起,如何改变了全球政治版图;冷战的开始,又如何将世界推向了两极对峙的局面。这些内容对我而言,不仅是知识的获取,更是对历史发展规律的深刻洞察。我尤其喜欢作者在叙述过程中穿插的那些历史人物的轶事和访谈片段,它们为冰冷的史实增添了人性的温度,让那些伟大的、抑或是充满争议的人物形象变得更加鲜活立体,也让我对历史的理解更加 nuanced。
评分苏珊引起了我对历史的兴趣,再也没有比一晚上读完一千年人类世界发生的事情更有穿越感的事情了。就像作者希望的那样,我像是坐着魔毯在时间的通道里飞,亚洲、欧洲、南美洲、北美洲任我穿梭。那些改变人类命运的事情就定格在那里,等着我去亲眼目睹。可是,你看不看它们都在那里,不会因为你的无知而消失。这就是历史,无论你知不知道,它都是你的来历,也终将成为你的归处。
评分内容还可以,感觉配图应该改进一点。另外就是这本书里有的译名和常见的不太一样,比如“查理曼”翻译成了“卡洛斯曼”,“菲利普”翻译成了“费利佩”,不过这是按照西班牙语来翻译的。
评分苏珊引起了我对历史的兴趣,再也没有比一晚上读完一千年人类世界发生的事情更有穿越感的事情了。就像作者希望的那样,我像是坐着魔毯在时间的通道里飞,亚洲、欧洲、南美洲、北美洲任我穿梭。那些改变人类命运的事情就定格在那里,等着我去亲眼目睹。可是,你看不看它们都在那里,不会因为你的无知而消失。这就是历史,无论你知不知道,它都是你的来历,也终将成为你的归处。
评分苏珊引起了我对历史的兴趣,再也没有比一晚上读完一千年人类世界发生的事情更有穿越感的事情了。就像作者希望的那样,我像是坐着魔毯在时间的通道里飞,亚洲、欧洲、南美洲、北美洲任我穿梭。那些改变人类命运的事情就定格在那里,等着我去亲眼目睹。可是,你看不看它们都在那里,不会因为你的无知而消失。这就是历史,无论你知不知道,它都是你的来历,也终将成为你的归处。
评分内容还可以,感觉配图应该改进一点。另外就是这本书里有的译名和常见的不太一样,比如“查理曼”翻译成了“卡洛斯曼”,“菲利普”翻译成了“费利佩”,不过这是按照西班牙语来翻译的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有