★北京「2007年《中華讀書報》年度十大好書」
本書描寫苦寒、封閉、吃蓧麵的雁北農村的生活,與台灣讀者地理距離或許遙遠,但人性的原型卻真實撲面。
曹乃謙說,並沒有「溫家窯」有這個地點,是他虛構的,真正的村子原型叫北溫窯。但整個雁北地區,人們的生活都是那樣。全是真有其人,真有其事。曹乃謙這一輩子通過跟農民接觸,自己所有經歷過的事,傳神地寫入書中。
時代是在進步,但書中所描述的問題仍然存在。在那片赤貧與苦旱的農村大地,人們的食慾和性慾這兩項人類生存必不可少的慾望,依然迫切的存在著。
馬悅然甚至在導讀裡說:「溫家窯離台灣的鄉村或者離我瑞典家鄉有幾千光年的距離。雖然如此,我深深地感覺到那山村的居民,除了那狗日的會計以外,都是我的同胞們,都活在同一個世界裡,在同一個蒼天之下。」
《到黑夜想你沒辦法》出版後,有很大迴響,讀者的討論不曾斷過。有書評形容它是「進步的琉璃世界?的一個粗陶瓶──粗野、坑窪,它是一張鬼臉面具──醜陋,溫存,流光溢彩。最有力量的浪漫,最固執的規矩愚莽。」
只要靜下來讀,就能超越俚語的障礙,得到巨大而真實的感動。
曹乃謙是山西的警察,也是作家。
一九四九年農曆正月十五出生於山西省應縣下馬峪村。
一九六八年參加工作,當過煤礦井下裝煤工、文工團器樂演奏員。
一九七二年調入公安系統當警察,現供職於大同市公安局。
一九八六年,因和朋友打賭,開始寫小說,至今發表文學作品近百萬字。
其中在台灣發表中、短篇小說二十多篇。有十多篇小說被翻譯介紹到日本、美國、加拿大、瑞典等國。
在台灣於二○○五年八月由天下文化出版中、短篇小說集《到黑夜想你沒辦法》之後,他累積多年的作品陸續在大陸結集出版,並翻譯成多種文字版本。
诺贝尔文学奖评委马悦然,曾经这样评价曹乃谦,中国最有希望获得诺贝尔文学奖的作家之一。这使我没有办法忽略掉曹乃谦的书。 这是我第一次读曹乃谦的书,很震撼! 故事震撼,怎么还有这样贫穷的乡村,这样纯粹而饥渴的村民?描写的是上世纪六十年代末七十年代初的事情,山西的...
评分1973年、1974年的塞北山西农村温家窑,物资极端短缺。村里的人除了想怎么填饱肚子就是跟女人“做点那个啥”。这么汹涌原始的欲望,底色却如北欧极昼极夜般的孤寂,一定是这个原因,诺贝尔奖评委、瑞典人马跃然才这么喜欢这本小说还把它翻译成瑞典文吧。 老银银自杀那段写出了...
评分如果不是马悦然(Goran Malmqvist,注意,不是张悦然哦,马是诺贝尔文学奖评委中唯一一个精通汉语的家伙,他有本随笔集是用汉语写的,叫《另一种乡愁》,搞得我以为他是个华裔。)盛赞此书,我可能听都不会听说它。2005年,马悦然自己买了飞机票来到温家窑。村里人从未见过他这...
评分开端总要从闲扯开始。戏谑些的,玩笑些的,都放到前戏里,一股脑儿先上,然后才能慢慢收敛点儿,拉扯回正题,装会儿正经。若是这其中能喷发出妙手偶得的几句天成之语,通篇就能高潮。到结尾便故作从容的擦擦屁股,彻底完事儿,倒头呼呼大睡——我发觉这是大部分专栏作家的惯用...
评分《到黑夜想你没办法——温家窑风景》读完了。这之后似乎照样要说几句话,因为之前这本书的确是我非常想阅读的一本书。不过,现在我有点儿犹豫该写些什么,我不觉得它是本好书。 昨天看到和菜头评论聚斯金德的《香水》和《鸽子》,提到了一个问题,一本书做为一本书,...
課堂上的推薦閱讀。
评分課堂上的推薦閱讀。
评分課堂上的推薦閱讀。
评分課堂上的推薦閱讀。
评分課堂上的推薦閱讀。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有