《小王子》的法文原版出版于1946年。语言纯净,内涵隽永,是一本“适合8至80岁人阅读”的小书,作者亲自为其配上的插画更是锦上添花。作者以小王子的孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目和愚妄,用浅显天真的语言写出了人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运。
60多年来,小王子被誉为在全世界销售量仅次于《圣经》的书籍,被译成150余种外文和方言,在全世界有至少400个版本。
•诗样的语言,来自法国文学专家、诗人王以培先生的翻译
•源自法语原文的翻译,规避各译本间误差
•沿袭原书插画风格,增配多幅精彩手绘插图
•译者后记破解小王子的密码,领会作者真意
•环保油墨印刷,有益读者健康
安托瓦尼•德•圣-埃克苏佩里(1900-1944),法国作家。作为《小王子》的作者,他的名字是整个法兰西的骄傲。
圣埃克苏佩里一生动荡,他享受飞行带来的孤独与超越,追寻生命本源的纯粹意义;作为飞行员、战士,他以诗人的目光凝视历险与危难,他的作品是对世界所做的独一无二的证言。1944年,他在一次飞行任务中一去不返,他传奇的人生又多了一个不解之迷。
其代表作除了《小王子》,还有《南线邮航》《夜航》《人的大地》《战区飞行员》等。
王以培,中国人民大学文学院教师。著有长篇小说《烟村》《幽事》。长江边的古镇系列作品《白帝城》《江有汜》《沉沙》《河广》《采真》。诗集《寺庙里的语言》《荒凉石窟• 醉舟》。寓言童话集《布谷鸟》。另有译作《兰波作品全集》《潜水衣与蝴蝶》。
“如果你爱上一朵花,她住在一颗星星上,夜里仰望星空,那将是多么甜美,每一颗星星都在开花。” 爱一个人是这样的美好,一颗星,一片海,一册书,甚至一个街名,都会因特殊的人而变成全世界。所以“世上独一无二、只有在我的星球独有的这朵花,某一天清晨,一只小羊无意间...
评分老少皆宜的一本书,中外文对照,在读中文的同时也学了法文,只是法文太难,如果是英文的就好。内文的插图很精美,色彩很棒!在“大人”的世俗世界观里,孩子的世界总是无法理解。这本书正好是对这种事情的反击,可以让自己为是的“大人”看到自己的无知世故的一面。
评分小王子已经出了不知道多少个版本了,这个版本封面的感觉更有童趣。书中新添加的多幅彩色插画,与原画穿插起来,感觉更具有可读性。中文译本、法语原文和主题记事本三个小册子的构成方法,感觉也比较值,不像某些版本,很大的行距,大大的字体,很厚的开本,这个绝对是物有所值...
评分法国飞行员作家安托瓦尼·德·圣-埃克苏佩里的作品,它和它的作者一直是法兰西的骄傲。今年适逢作者逝世70周年,在2010版基础上,译者王以培重新整理译本,加入了几年来他对《小王子》的更深理解,帮助人们领会《小王子》的真意。在原作者插画基础上,我们请画家依照原有的绘画...
评分目前国内市面上有80多个版本的中文译本,近年来有不少出版社在中文译本的基础上自行另配插图,也有出版社附赠有记事功能的小册子,但由于定价的限制,小册子过薄且不实用,不仅未能增加产品附加值,反而有拉低产品整体层次之嫌。 社科文献版本《小王子》适逢作者逝世70周年推...
小王子已经出了不知道多少个版本了,这个版本封面的感觉更有童趣。书中新添加的多幅彩色插画,与原画穿插起来,感觉更具有可读性。中文译本、法语原文和主题记事本三个小册子的构成方法,感觉也比较值,不像某些版本,很大的行距,大大的字体,很厚的开本,这个绝对是物有所值的良心版本。。
评分每次重读都有新的体悟
评分如果你爱上了某个星球的一朵花。那么,只要在夜晚仰望星空,就会觉得漫天的繁星就像一朵朵盛开的花。
评分最喜欢的书之一,初看时小学,喜欢那副画,吞了大象的蟒蛇,羡慕可以一天看43次日落。我能说现在还是羡慕43次日落吗,孤独,不,不存在的。
评分还可以
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有