本書將文學、文化與政治曆史相結閤,並且在大量的檔案研究基礎上寫作而成,其中還包括以前從未公開過的美國聯邦調查局和中情局的文獻。本書認為文化政治——尤其是美國對於藝術的暗中資助的文化政治——在二戰以後帝國權力從英國嚮美國轉移的重要階段發揮瞭至關重要的作用。作者認為這種權力轉移重塑瞭戰後的文學空間,同時揭示瞭在這個曆史階段,諸如廣播、快速且在全球發行的雜誌等新的高效的文化傳輸、復製和傳播模式如何徹底改變瞭戰後作傢的地位以及世界文學的作用。
作者的研究錶明,喬治•奧威爾、托馬斯•曼、W.H.奧登、理查德•賴特、瑪麗•麥卡锡以及阿爾伯特•加繆等作傢的作品幾乎被同時翻譯並發錶在各種相互關聯的期刊上,這些期刊都是由諸如中情局資助的自由代錶大會等組織創辦並在全世界發行的,從而有效地將這些作傢、批評傢和知識分子重新塑造成易於辨識的跨國形象。他們的作品構成瞭一種新的世界文學經典,這種經典在美國得到贊頌並且據說代錶瞭最優秀的當代思想,但那些政治上不太有吸引力的作傢們卻被忽視甚至被邊緣化。這種對作傢的擁護和邊緣化是以反共産主義這一新的跨大西洋的“文明使命”的名義進行的,正是通過這種方式,戰後的文化和文學權威産生瞭齣來。
(評價是隨便給的,否則豆瓣不允許發評論) 作者簡介說: 作者系美国乔治敦大学英语系副教授安德鲁•N.鲁宾(Andrew N.Rubin),主要研究领域为人文学科中的语言与文学,他同时是《阿多诺:一位重要的读者》与《爱德华•萨义德的读者》的联合编辑。 他合編的兩本選集分...
評分(評價是隨便給的,否則豆瓣不允許發評論) 作者簡介說: 作者系美国乔治敦大学英语系副教授安德鲁•N.鲁宾(Andrew N.Rubin),主要研究领域为人文学科中的语言与文学,他同时是《阿多诺:一位重要的读者》与《爱德华•萨义德的读者》的联合编辑。 他合編的兩本選集分...
評分(評價是隨便給的,否則豆瓣不允許發評論) 作者簡介說: 作者系美国乔治敦大学英语系副教授安德鲁•N.鲁宾(Andrew N.Rubin),主要研究领域为人文学科中的语言与文学,他同时是《阿多诺:一位重要的读者》与《爱德华•萨义德的读者》的联合编辑。 他合編的兩本選集分...
評分(評價是隨便給的,否則豆瓣不允許發評論) 作者簡介說: 作者系美国乔治敦大学英语系副教授安德鲁•N.鲁宾(Andrew N.Rubin),主要研究领域为人文学科中的语言与文学,他同时是《阿多诺:一位重要的读者》与《爱德华•萨义德的读者》的联合编辑。 他合編的兩本選集分...
評分(評價是隨便給的,否則豆瓣不允許發評論) 作者簡介說: 作者系美国乔治敦大学英语系副教授安德鲁•N.鲁宾(Andrew N.Rubin),主要研究领域为人文学科中的语言与文学,他同时是《阿多诺:一位重要的读者》与《爱德华•萨义德的读者》的联合编辑。 他合編的兩本選集分...
這套書的翻譯水平參差不齊得過分瞭吧,這本怎麼會這麼爛⋯⋯註釋也寫的不清不楚的就不說瞭,句子起碼寫通順啊,來來看看這句子:「現在不再有談論——像曾經有過的那樣——關於民族之間的精神交流,關於習慣的細節及種族之間的和解。某些傑齣的個人、擁有極高教養的人組成的小團體一直樂於並將於繼續這樣做下去。但是此類活動對於文化或者民族之間的和解影響甚微:它無法承受既得利益的風暴——因此它的成效轉瞬間被消磨。」(頁15-16)責編我們談談好嗎,同樣的薪水給我,我幫你翻得比這個好十倍⋯⋯
评分這套書真的很神奇
评分第一至三章易懂,討論“文學經典”在冷戰結構下的誕生經過;第四五章返身於阿多諾等法蘭剋福學派、愛德華·薩義德和埃裏希·奧爾巴赫的思想脈絡,思考“世界文學”、作為學科的比較文學的生成等問題,木有知識背景看得稀裏糊塗。希望明天文化冷戰讀書會讓我廓清吧。哎。
评分這套書真的很神奇
评分作者還是為奧威爾辯護的,但是奧威爾實在不爭氣,再加上作者是薩義德的學生,於是就齣現瞭奧威爾愛好者怒斥作者白左的奇特場景。揣度奧威爾後期的心理狀態,應該是看誰都像莫斯科走狗。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有