一个拥有吉普赛血统和经历的欧洲人,最爱的是日本文化,没有之一;一个神经质的诗人,将敏感的触角探到日本民族的灵魂深处,让它的思想一览无余。此书作者小泉八云是欧洲人,曾在英法美等国学习、工作,最后来到日本,加入日本国籍,是近代史上有名的日本通。作者来自西方文明,又能体察并认同日本文明的种种独特之处,所以见解格外深刻。译者是民国时期知名学者胡山源。
小泉八云(1850—1904),生于希腊,长于柏林,学于英法。19岁时到美国打工,渡过了人生中最困苦的时期。1890年赴日,开始了在日本生活、写作的后半生,曾在东京帝国大学和早稻田大学讲授西洋文学。与日本女子小泉节子结婚,1896年加入日本国籍,从妻姓小泉,取名八云。他精通英、法、希腊、西班牙、拉丁、希伯来等多种语言,学识极为渊博,写过不少向西方介绍日本和日本文化的书,是近代史上有名的日本通,也是现代怪谈文学的鼻祖。
《日本与日本人》,小泉八云著,胡山源译,东方出版社,2014年1月第1版。百多年前的作品,与现在情形不完全一样。八十多年前的译,与现在措辞不完全一样。充满着散文化的美感和神秘,主题其实很散,算是文章集子。很想看写日本百年来转变历程的书,但似乎没有若干年前这么...
评分 评分對日本人還是難以理解,印象里,這個國度的人很冷血很可怕,可是又值得尊敬,他們骨子里總有一種令人不得不佩服不得不敬畏的力量。 日本人有宗教,是神道教和佛教,一個產生于本土,一個外來,對大和民族的影響都非常重要而且持久,神道教教會他們尊重秩序、穩定與恒久,集中體...
评分读到后来就很顺了,深得我心
评分拿前朝的翻译糊弄本朝的读者,东方出版社你好大的官威啊~
评分读到后来就很顺了,深得我心
评分翻译不好?
评分一脸懵逼地打开,一脸懵逼地关上……本来就是想通过这本书了解一下日本文化,结果,这都翻译些啥???我的毕业论文也是关于翻译的,终于知道导师看我的论文是什么感受了,译者真的得对读者承担起责任啊!翻译这条路真是任重道远,我需要学习的太多了……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有