★最好看的妖怪小说 阴阳师第一卷!
★绝美收藏版,名家设计,赠华丽手绘书签
★文风低回婉转,余音绕梁,颇似《源氏物语》
★日文版销量突破500万部
★《阴阳师》讲述诡异的案件,却取抒情的调子。故事的结局一般来说并不惨烈,而多低回婉转,余音绕梁。——陈平原(北大教授)
--------------------------------------------------------------------------------------------------
《阴阳师.第一卷》含《阴阳师》与《飞天卷》。
日本平安时代,世界明暗未分,人鬼妖杂相共处。阴阳师安倍晴明,白衣飘飘,儒雅不羁;武士源博雅腰悬长刀,淳朴耿直。平安京异事频发,妖魅为祸,迷雾重重。看安倍晴明与源博雅,如何洞悉人心之咒,解决一桩桩动人心弦的诡奇事件!
梦枕貘
日本小说家。1951年生。毕业于东海大学文学系。本名米山峰夫。“貘”是一种吃掉噩梦的奇兽,因为一直想写出梦一般的故事,便取了这个笔名。
1977年出道。《吃上弦月的狮子》获日本星云奖,《众神的山巅》获柴田炼三郎奖,《大江户钓客传》获泉镜花文学奖、舟桥圣一文学奖、吉川英治文学奖。
代表作《阴阳师》虚构了一个神秘典雅的人鬼共处世界,被誉为“日本的《聊斋志异》”,并屡屡被改编为电影和漫画,但无一能超越小说的想象世界。
怪力乱神之类,向来仿佛只是文字作品中不入流的一类。西游是草台班子口口传述下来的故事,聊斋则是茶余饭后的娱兴节目。衣冠端正的君子们仿佛只苦心于圣贤书,他们掩藏起灵魂深处的欲望和恐惧,一旦听到这类故事便急急竖指于唇,子不语啊子不语…… 昨个逛书城,意外的就见着...
评分看了一下网上对《阴阳师》翻译版本的评价,一向贬南海版(林青华、施小炜、汪正球),褒台版(茂吕美耶)。到后期,类似比较基本没有什么翔实论点,贬陆版几乎是一种政治正确了。 对此我有一点小意见。 因为不懂日语,且先看的是南海版《阴阳师》的缘故,我对陆版翻译难免先入...
评分这年头,无论是追女友、追男友还是追基友,都不容易。不过没有关系,日本人梦枕貘写了一本指导书籍《阴阳师》,按照配方服用,保准一追一个准,妥妥的。 首先,你要找一个风景优美的地方,经常和他一起看风景。 就比如老狐狸安倍晴明,有一片原生态的院子,平时也不用费劲打理...
评分文/夏丽柠 我从小就相信,这个世界上一定有种生灵叫妖怪,也一定有种人能解密妖怪的心情。人妖共处的世界才能享受真正的天下太平。与其说捕捉妖怪,不如说是降服他们。否则,怎么会有哈里波特的魔法学校?怎么会有孙悟空西天路上的降妖除魔?又怎么会有《聊斋志异》里的人鬼情...
评分安倍晴明,平安朝阴阳师中的翘楚,世传为狐女产下之子。 平安时代,一个有六朝风韵的神秘时代。生于斯逝于斯,不辨莫名。 阴阳师行走于阴阳之间。 有人迷乱,有人看破。 但超脱如晴明,看透了两界沧桑,又有何求。 那时的樱花,落在酒里;那时的紫藤,拈在...
晴明开始博雅结束,咒,式神,博雅是个好汉子,侦探与助手一起解决妖怪事件的短篇集
评分真是个温柔的人。
评分源博雅与安倍晴明,好像是华生和福尔摩斯的组合,读者代入感比较强的是源博雅,仿佛通过源博雅的视角跟着晴明解决涉及鬼的事件,虽然故事涉及鬼但并不恐怖,俩人吃着鱼,喝着酒,事情就这么定下了……
评分现在才开始补这系列…乍看好写,实则并不容易做到,应该查阅了很多相关资料。文笔风雅,氛围也很让人喜欢,最后写博雅那篇的第一部分相当于一个小型史料汇编了。
评分现在才开始补这系列…乍看好写,实则并不容易做到,应该查阅了很多相关资料。文笔风雅,氛围也很让人喜欢,最后写博雅那篇的第一部分相当于一个小型史料汇编了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有