《經濟學人》讚譽,針對亞洲九國經濟發展,生動結合報導、學術和論證的佳作。
日本、南韓、台灣、印尼、馬來西亞、泰國、菲律賓、越南,以及中國——同屬東亞的九個亞洲國家,在經濟上為何有的成功,有的失敗?這些國家是否有獨特的發展經驗,或是特殊的政策武器?
斯塔威爾在亞洲地區擔任駐地記者長達二十年,英國《金融時報》譽其為「亞洲商業的迷思破除者」。他在本書中透過對日本、南韓、台灣、印尼、馬來西亞、泰國、菲律賓、越南,以及中國的實地考察和經濟政策研究,首次揭示同屬一區的亞洲九國,何以在有些國家經濟蓬勃起飛的同時,另一些卻萎靡不振,提出的立論完全破除西方對亞洲經濟舊有的錯誤觀念。
斯塔威爾的深度分析聚焦於理解亞洲經濟的三個關鍵領域:土地政策、製造業,以及金融業。土地改革是日本、韓國、台灣和中國大陸經濟成功的前提關鍵;而土地改革的失敗,也是東南亞國家現今的政治與經濟困境的肇因。工業化讓國家經濟得以發展,但一國的工業發展單靠製造業並不夠,國家需要「出口規訓」,由政府敦促企業以國際格局跨出國門,在國際間競爭,而有效的金融規範則是一國自立成長的最終關鍵。為了深入探索這些議題,斯塔威爾深入亞洲九國,以歷史縱深和產業政策為座標,進行一場針對亞洲各國經濟的跨國實地調查紀錄。
透過書中廣泛且深入的剖析,讀者將對即將形塑世界未來樣貌的亞洲國家,具備更詳實精闢的新認知。
名人推薦
「簡潔有力,智性十足…… 斯塔威爾的立論堅實,觀點極具說服力,而且風格強悍。高度精彩的重要之作。」—《金融時報》
「令人印象深刻、極富啟發意義,是一部生動結合學術、報導和辦論的佳作。」—《經濟學人》
「引人入勝…… 讀者可從斯塔威爾資訊豐富而且有條不紊的報導中拓展眼界。」—《出版人週刊》
作者簡介
喬埃.斯塔威爾 Joe Studwell
作家、記者,大學講師。《中國經濟季刊》 (The Cina Economic Quarterly) 創辦者之一,並曾定居於北京,擔任《經濟學人》雜誌撰述。
著有《中國熱》(2002,時報)、《亞洲教父:透視香港與東南亞的金權遊戲》(2010,天下雜誌)。
譯者簡介
楊濤斌、蔣文豪
熱愛翻譯的自由譯者,譯文多見於《領導者》、《文化縱橫》雜誌,並合譯過《社會工作手冊》、《讓新聞更勇猛》等書。蔣文豪的譯作常見於《共鳴》雜誌及《東方立史評論》網站。
楊雋
北大英語系翻譯專業畢業,曾任《紐約時報》中文網翻譯,並與蔣文豪合譯《北京說了算?》一書,且譯作多發表於報刊上。
我读完全书后惊讶于后面关于注释及补充注解都有长达50页左右的内容,感慨于作者的严谨。 整体来看作者做了非常多的实地调研和了解,非常推荐想借此书开拓对亚洲主要经济体近几十年发展路径理解的朋友读一读。 有朋友的书评提到认为此书的理论构建非常简单,得出结论不严谨,我...
评分历史大潮浩浩荡荡,个人命运与国家发展紧密相连。 政治、民主、经济政策、地理气候、受教育程度、自然资源、人口等等到底什么因素才真正决定一个国家或地区经济的发展? 为什么同为亚洲国家或地区,韩国、台湾、日本、中国经济飞速发展,而菲律宾、泰国、马来西亚、越南等国却...
评分观点清晰,论证可信。说到中国的时候,作者还没有预见到互联网中国的努力,还是把视线投射在农业、制造业,金融,政策,国企上。这不能怪作者,谁都预见不了下一个经济增长点是什么。关于中国,他的视角我看还是公允平衡的。 1、农业,联产承包责任制大家都说好,从农民到学者...
评分《亚洲大趋势》,更恰恰的说是东亚及东南亚大趋势,因为经济更具代表性。 作者乔·斯塔威尔主要论述的事,一个贫穷落后国家要发展经济,必须同时具备三要素: ①土地革命,将地主土地分给广大的农民百姓,推广家庭农业精耕细作实现产出最大化。充分挖掘农业潜力,因为落后国家...
评分结合日韩中东南亚案例,把落后国家需要三步走发展的理论介绍的非常生动简洁,而且频繁回顾总结让人印象深刻,和杨照风格类似好老师的典范。看完对新市场学派的霸道一声叹息,无论经济学发展如何精致,其实还是最符合直接的重商主义可能真正贴近实际。东南亚几个国家都被点名成...
说实话,这本书的语言风格简直是为那些追求极致美感的读者量身定做的。它不像现代小说那样追求简洁明快,反而继承了一种古典文学的韵味,大量使用了排比、比喻和意象的堆砌,读起来有一种在品味陈年佳酿的仪式感。尤其是那些关于自然景象的描写,比如对一场暴雨的捕捉,那种动词的选择和形容词的搭配,简直是教科书级别的范例。我发现自己经常会停下来,仅仅是为了反复品味某一句拗口的、但却无比精准的句子结构。这种对文字本身的迷恋,几乎要盖过了对故事情节的关注。不过,这种过度雕琢的文风,对于一些偏爱快节奏叙事的读者来说,可能构成一定的阅读障碍,他们可能会觉得矫揉造作。但对我而言,它提供了一种沉浸式的、几乎是冥想般的阅读体验,让人感受到文字本身所能承载的重量和张力。
评分如果你期待一本充满英雄主义色彩、直奔主题的小说,那么这本书可能会让你感到沮丧。它的节奏极其缓慢,更像是对特定历史时期的一种全景式扫描,而非聚焦于某个英雄的崛起。作者似乎更关注的是“过程”而非“结果”,他对细节的痴迷近乎偏执,大量的篇幅被用来描绘那个时代普通人的日常琐事、他们赖以生存的物件、以及那些不为人知的民间习俗。这种对“生活本身”的关注,使得小说拥有了一种厚重的历史感和生活质感,仿佛你能闻到那个年代特有的气味。尽管这让一些关键冲突的爆发显得不够戏剧化,甚至有些平淡,但我认为这正是作者的高明之处——他拒绝戏剧化,而是力求还原历史的底色。它更像是一部精致的社会学田野调查报告,只不过披着文学的外衣,让人在平静的文字中,感受到历史洪流的巨大惯性。
评分初读这本书时,我差点被它那种近乎学术性的严谨打了个措手不及。作者仿佛是一个细致入微的记录者,对所描绘的社会机制和人际关系进行了近乎病态的拆解。每一个决策,每一次对话,都被放在显微镜下审视,其背后的权力动态和利益权衡被剖析得淋漓尽致。这种风格并不轻松,它要求读者必须全神贯注,跟上作者构建的复杂逻辑链条。我必须承认,起初有些情节的推进显得有些缓慢和晦涩,但我坚持了下来,因为一旦你抓住了作者设置的那个核心矛盾点,后续的阅读体验就会变得极其充实。它不是那种提供即时满足感的爽文,而是更像一场智力上的马拉松,考验着读者的耐心和理解力。最让我印象深刻的是,作者在最后关于“系统”与“个体”关系的论述,那种深沉的无力感,让人在合上书页后,不得不抬头望向窗外,重新审视我们日常所处的那个无形框架。
评分这本书最成功的地方在于,它彻底颠覆了我对于传统叙事中“好人”与“坏人”的二元对立认知。这里的角色设定极其灰暗和模糊,每个人物都有着无法洗脱的污点,他们的动机复杂得像一团乱麻,既有高尚的理想主义光芒,又深陷于世俗的泥淖之中。我特别喜欢作者处理“动机”的方式——他从不直接告诉你角色为什么这样做,而是通过他们行动的连锁反应,让你自己去拼凑和推断。这种“留白”的处理手法非常高明,它将大量的解释和判断权交还给了读者,使得我们每个人在阅读过程中,都成为了故事的共同创作者。在阅读过程中,我多次因为对某个角色的某个决定感到愤怒或不解,但随着剧情的深入,我发现自己的立场也在不断摇摆。这种强迫读者进行道德光谱思考的文本,无疑是具有强大生命力的。
评分这本书的叙事手法实在让人耳目一新,作者似乎不满足于仅仅记录事件的经过,而是深入到人物内心最幽微之处,用一种近乎诗意的语言去剖析他们的挣扎与选择。我尤其欣赏他对环境描写的细腻,那种潮湿的空气、斑驳的光影,都仿佛能透过纸页扑面而来,让人身临其境地感受到故事发生的那个特定时空。主角的成长弧线处理得非常自然,没有那种突兀的“开窍”时刻,而是充满了反复和自我怀疑,这种真实感极大地增强了代入性。尤其是在处理几个次要人物的命运时,作者展现出一种近乎冷酷的客观性,他们的人生轨迹虽然与主线交织,却又独立存在,各自承受着命运的重量,这种多维度的叙事结构,让整个故事的格局一下子被拉高了,不再只是简单的个人奋斗史,而更像是一幅描绘时代侧影的群像画。读完之后,那种挥之不去的情绪,不是简单的胜利或失落,而是一种对人生复杂性的深刻体悟,值得反复咀嚼。
评分东南北亚的差别被简单的用“土改+出口导向工业+管制金融”解释,而且其中土改和金融都是为了出口工业。相当犀利,但令人有简单化的忧虑。另外虽然一直在怼“自由市场”,话说回来,其“出口经济”必须假定在总体上偏自由市场的国际体系才可行。
评分东南北亚的差别被简单的用“土改+出口导向工业+管制金融”解释,而且其中土改和金融都是为了出口工业。相当犀利,但令人有简单化的忧虑。另外虽然一直在怼“自由市场”,话说回来,其“出口经济”必须假定在总体上偏自由市场的国际体系才可行。
评分东南北亚的差别被简单的用“土改+出口导向工业+管制金融”解释,而且其中土改和金融都是为了出口工业。相当犀利,但令人有简单化的忧虑。另外虽然一直在怼“自由市场”,话说回来,其“出口经济”必须假定在总体上偏自由市场的国际体系才可行。
评分#东亚真香。
评分这本书还是会被禁的,字字珠玑。想看的朋友可以打开淘宝搜图,寻找。我在台湾时买回来差不多要180左右,说的太市井了。然后在淘宝挑了一家最便宜买的,与店主聊天也很有启发,推荐了一部也是豆瓣高分的书。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有