新編日漢翻譯教程(第二版)

新編日漢翻譯教程(第二版) pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:北京大學齣版社
作者:龐春蘭 編著
出品人:
頁數:323
译者:
出版時間:
價格:26.00元
裝幀:
isbn號碼:9787301229972
叢書系列:
圖書標籤:
  • 教材
  • 翻譯
  • 日語
  • 中日
  • 語文
  • 已購
  • 2019教材
  • 日文翻譯
  • 漢譯日文
  • 翻譯教程
  • 日語學習
  • 外語學習
  • 日語翻譯
  • 漢語言
  • 語言學
  • 教材
  • 第二版
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

編者以多年教學經驗和翻譯實踐,本著理論與實踐相結閤的原則,運用大量例句和文段,係統論述瞭日語詞匯、句子及文章等方麵日漢翻譯的理論與技巧,深入淺齣地講解瞭學生翻譯中的難點與誤譯。書中還配有多種文體的練習。

著者簡介

圖書目錄

第一章 總論
一、什麼是翻譯
二、為什麼要開設日譯漢課程
三、中國外譯漢簡史
四、近現代翻譯傢論翻譯標準
五、關於直譯與意譯的爭論
六、如何學好日譯漢及初學者常犯的毛病
七、翻譯文章的具體步驟
第二章 句子的譯法
第一節 移位法——單句的翻譯
第二節 拆句法——復句的翻譯
第三節 加譯與減譯
第四節 改變成分法
第五節 閤並句子法
第六節 語言凝練法(濃縮法)
第三章 詞的譯法
第一節 翻譯中修辭的必要性
第二節 選詞的方法
第三節 詞語是具體化與概括化練習題(十五)
第四節 詞語的反譯法
第五節 把握中文詞的含義練習題(十六)
第四章 文章的翻譯
一、貿易信函的翻譯
二、貿易信函翻譯練習
三、報刊文章的翻譯
四、論說文的翻譯
五、隨筆的翻譯
六、小說的翻譯
第五章 練習題參考答案及譯文
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

基礎和一些翻譯小方法,詞匯和句子方麵沒有講解。

评分

隻練瞭後麵的長文翻譯,老實說,龐春蘭老師譯的報刊文隻做到信達,雅是差瞭點

评分

很用心的教科書~通過這本書學到瞭很多

评分

作者根據自身的翻譯經驗給齣瞭很多關於日漢翻譯的建議,看的時候有種跟著老師學習的感覺,另外書中還有很多練習,對照文中給齣的示例譯文,學到瞭很多。是一本很好的日漢翻譯方麵的教材。

评分

後麵的長篇練習還沒做,通過前麵的講解學到瞭不少東西。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有