The Kate Greenaway Medal winner--now in paperback!
Welcome back to a Wonderland that is as astonishingly new as it is joyously familiar. Helen Oxenbury, one of the world’s most acclaimed illustrators, brings her special brand of magic to the Lewis Carroll classic in a handsome volume boasting more illustrations than any other edition - called a "masterpiece" by Parents’ Choice. Her Wonderland is exuberant, contemporary, and lovingly created, with all the warmth, depth of emotion, humor, and acute observations of people and animals for which the artist’s work is so highly regarded. An elegant, textured cover with flaps makes this a beautiful gift book.
"Oxenbury applies her finely honed instinct for a child’s perspective to create an Alice accessible to all ages. . . . An ideal first introduction to a lifelong favorite read." - PUBLISHERS WEEKLY (starred review)
在梦境的世界里,一切都皆有可能。你可以看到许多稀奇古怪的动物,也可以碰到许多稀奇古怪的人物,他们都有些稀奇古怪的脾气,说着一些稀奇古怪的话。 爱丽丝与姐姐在河边玩耍,看到一只大白兔,跟着他走到了树边的兔子洞,与大白兔一起掉进了洞里,一切的冒险从这里开始…… ...
評分“失落房间中的爱丽丝”这个题目,只是我将最近看的一部“童话”《爱丽丝漫游奇镜》与一部“电影”《失落的房间》结合起来玩的文字游戏。正如李欣频等人的文案一样,打破常规玩的文字组合而已。 之所以“童话”“电影”均加上引号,主要出自个人对《爱丽丝漫游奇镜》和《失落...
評分说起荒诞,你脑海中第一个蹦出的名字是什么?《等待戈多》、《局外人》或者《恋爱的犀牛》?我猜大概不会是《爱丽丝梦游奇境记》吧。不过,信不信有你,这部众所周知的儿童小说也拥有一个不容小觑的标签——十九世纪英国荒诞文学的高峰。 其实今天下午合上《爱丽丝》的时候...
評分《Alice′s Adventuree in Wonderland 》 “如果你遇到一个有才华的人,应当问他读的是什么书。”美国作家爱默生这句话深得我心。如果你现在问我读什么书,我依然会说Alice,这是一本快乐的童话。我想能够写童话的人,首先在生活里都是相当忧郁的。《Alice′s Adventuree in W...
評分名家译文不难寻找,可好译文的定义却各有高见。有人看中名气,有人依靠读者口碑。语言上,有人爱文点的,有人偏好白话的。具体到已经流行多年的译本,考量时,细节和译文阅读的整体感觉都不能忽略。而在这些之外,最重要的还有一个版权因素。译文归属向来不统一,现在多数翻译...
我看過的會不會是這個版本 插畫確實是這樣的畫風 太喜歡瞭 我的小書是可愛的奶黃色 在我心裏是月亮蛋糕一樣的存在
评分我看過的會不會是這個版本 插畫確實是這樣的畫風 太喜歡瞭 我的小書是可愛的奶黃色 在我心裏是月亮蛋糕一樣的存在
评分我看過的會不會是這個版本 插畫確實是這樣的畫風 太喜歡瞭 我的小書是可愛的奶黃色 在我心裏是月亮蛋糕一樣的存在
评分我看過的會不會是這個版本 插畫確實是這樣的畫風 太喜歡瞭 我的小書是可愛的奶黃色 在我心裏是月亮蛋糕一樣的存在
评分我看過的會不會是這個版本 插畫確實是這樣的畫風 太喜歡瞭 我的小書是可愛的奶黃色 在我心裏是月亮蛋糕一樣的存在
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有