With Bush as President, many suspect that the most powerful individual in the US is Karl Rove. Although Rove is officially listed as White House Senior Advisor, responsible for managing the Office of Political Affairs, the Office of Public Liaison, and the Office of Strategic Initiatives at the White House, he is, in fact, Bush′s chief political strategist and his "political brain." Rove′s hand is seen in virtually every presidential decision –– whether it involves steel import tariffs, extending the war on terrorism, the tax cut, the Middle East crisis or the environment. James Moore and Wayne Slater, the veteran journalists who wrote Bush’s Brain , have written a new, updated version of their original book, ROVE EXPOSED: How Bush’s Brain Fooled America . This engaging book offers readers a condensed version of Bush’s Brain , plus new material highlighting Karl Rove’s political maneuverings since the last presidential election.
评分
评分
评分
评分
从装帧和排版的角度来看,这本书也透露出一种强烈的、令人不安的“反商业化”的姿态。纸张质量是那种粗糙的、略带黄斑的再生纸,阅读起来有一种明显的摩擦感,手感上远不如精装书或平装书那样舒适。油墨的印制也显得不太均匀,在一些大段的文字区域,墨色深浅不一,看得久了眼睛会很不舒服。字体选择更是令人费解,正文使用了小号的衬线字体,但行距却被压缩得非常紧密,几乎没有呼吸的空间,这极大地增加了阅读的视觉压力。我试着在不同的光线下阅读,但情况都没有改善,这让我开始怀疑设计者是否在有意地制造一种“阅读障碍”。设计者似乎认为,让读者感到不适是作品的一部分——一种对主流出版物舒适体验的反叛。然而,这种反叛的代价是牺牲了可读性。如果一本严肃的作品,连最基本的阅读舒适度都无法保证,那么它势必会疏远掉绝大多数潜在的读者。这本书的实体形态,与其说是“载体”,不如说更像是一个需要通过某种仪式才能打开的“文物”,而里面的内容却完全不值这个“仪式感”。每一次翻页,都像是在完成一项体力劳动,而不是享受一次精神的旅程。
评分这本书带给我的最大感受是“被排斥在外”。我读完后,有一种非常清晰的感觉:我不是这本书的受众,甚至,这本书压根就没有为“受众”这个概念留出位置。它似乎是写给作者本人,或者写给一个只有作者自己才能理解的极小圈子存在的。在那些稀疏的、偶发的叙事片段中,偶尔会闪现出一些尖锐的、似乎在批判某种社会现象的句子,但这些句子像流星一样,转瞬即逝,很快就被更晦涩的哲学思辨或个人化的意象所吞噬。我甚至在一些地方感觉到一种明显的优越感——作者似乎在用内容告诉读者:“如果你不理解,那是因为你不够聪明,或者你没有读过我提到的那五本晦涩的理论著作。”这种强烈的知识壁垒和文化优越感,让整个阅读过程变成了一场单方面的、令人窒息的考试,而我甚至连考题都没完全看懂。我追求的是阅读带来的共鸣、启迪或至少是故事的张力,但这本书提供的只有一种高高在上的疏离感。如果说文学是沟通的桥梁,那么这本书就是一座被刻意建得极高、且没有梯子的瞭望塔,它让你看到一些模糊的轮廓,但你永远无法攀爬上去。对于那些喜欢挑战极限、沉浸在纯粹智力迷宫中的人或许是福音,但对于我而言,这是一次不愉快的、徒劳的探索。
评分这本书,坦白说,我完全摸不着头脑。封面设计是那种粗粝的黑白照片,透露着一股上世纪七八十年代地下杂志的颓废感,让人忍不住想一探究竟。但一旦翻开,那种期待感立马就坍塌了。我本以为会读到某种深刻的社会剖析,或者至少是某个特定亚文化的细致描摹。然而,内容更像是一系列随机的、脱节的片段集合。作者似乎试图用一种高度碎片化的叙事方式来制造一种“真实感”或“后现代的疏离感”,但结果却是让读者感到彻底的迷失。比如,其中有大段篇幅详细描述了一个名叫“维克多”的角色的梦境序列,那些符号学上的隐喻多到让人头皮发麻,但这些梦境和书名所暗示的任何主题——哪怕是模糊的“暴露”——都找不到清晰的连接点。我花了整整一个下午试图梳理出一条逻辑主线,甚至对照着目录试图找出章节间的关联,但最终放弃了。这感觉就像在看一幅故意打翻的颜料盘,色彩是有的,但你不知道它想画出什么,更不知道颜料是如何洒在那里的。如果说文学需要提供某种意义上的体验,那么这本书提供的体验就是纯粹的、令人沮丧的“无意义感”。我猜想,也许这正是作者的高明之处,但对于我这个渴望清晰叙事和明确主题的普通读者来说,这简直是一场灾难性的阅读体验。我甚至怀疑,也许我拿到的不是全本,或者我根本没有理解作者那套极其晦涩的“密码”。总之,阅读过程充满了困惑和探寻未果的疲惫感,实在无法推荐给追求阅读享受的人。
评分我尝试从这本书的“结构”上去寻找它存在的合理性,结果发现它的结构比迷宫还要复杂,而且没有“出口”。这本书似乎拒绝任何线性的时间概念。时间轴是混乱的、跳跃的,前一章还在描述一个发生在二十年前的事件,后一章突然跳跃到未来某个未指明的时刻,中间没有任何过渡或提示性的标志,比如日期或地点的变化说明。这种打乱顺序的手法,在某些杰作中可以起到强烈的反思作用,但在我的阅读体验中,它主要导致了情节的断裂感。我根本无法建立起对任何角色的情感投入,因为在我还没有理解他们此刻的处境时,作者就已经把他们扔到了另一个时间维度里。更让人费解的是,书中穿插了大量的“脚注”和“附录”,但这些补充材料非但没有帮助读者理解主体内容,反而像是在构建一个更加庞大的、毫无必要的知识体系。其中一个附录竟然详细介绍了一种虚构的哲学流派的谱系,涉及了十几位我不认识的学者的生平简介。这让我忍不住想问:作者究竟是想写一本小说,还是想写一本晦涩的学术论文?这种结构上的过度设计和信息泛滥,使得阅读过程充满了挫败感。你读的不是故事,而是在试图解开一个作者自己设定的、且似乎并不想被解开的谜题。
评分这本书的语言风格,说实话,简直像是在品尝一种极度浓烈、却又略微走味的烈酒。开篇几页的句子结构之复杂,简直是在挑战我作为母语使用者的阅读极限。动词和名词的排列组合常常显得既拗口又刻意,仿佛作者在每一个词的选择上都力求做到“不寻常”和“反直觉”。我注意到作者非常热衷于使用古旧的、几乎已从日常用语中淘汰的词汇,这或许是为了营造一种历史的厚重感,但多数时候,它只是阻碍了信息的有效传递。举个例子,书中有一段描述城市黄昏的场景,我数了一下,足足有三行半的句子才表达了“夕阳沉下”这样一个简单的事实,而这三行半里塞满了大量的形容词和副词,它们彼此堆叠,互相挤压,让整个画面变得模糊不清,就像透过一层布满灰尘的窗户看远景。更让我感到困扰的是,这种语言的自恋倾向似乎完全盖过了故事本身的需要。人物对话也十分怪异,他们说话的腔调不像是任何一个真实存在的社群会使用的语言模式,更像是作者在模仿某些特定时期的文体实验,但又没有完全掌握其精髓。我常常需要反复阅读同一个段落两到三次,才能勉强捕捉到作者试图表达的那个“点”,但往往那个点本身也站立不稳,经不起推敲。对于那些喜欢简洁、流畅叙事风格的读者来说,这本书的文字本身就是一道难以逾越的高墙。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有