A revelatory, alarming, urgent and fiercely witty essay on the many wrong ways in which our food is produced-what it all means and what can be done about it In Raising Less Corn, More Hell George B. Pyle shows us how the famous breadbasket of America is being bought up by large corporations, who produce less food per acre than the small farmer, push those farmers further into debt, pollute the earth and wear out the soil, and even license the very stuff of life: grain and seed. Meanwhile those farmers are promised a better future if they play ball with the corporations, but caught between the brutal new market and antiquated government support systems, they are forced to grow too much of the wrong crops-crops that will be fed to animals who cannot tolerate them, shipped as dubious"aid" to struggling countries, drive the farmer's take-home pay ever downward, and make us all fatter. Pyle, native Kansan and editorialist for the Salt Lake Tribune , delivers a powerful, learned and lively attack on the status quo and shows us how unless we take a close look at our larder-right now-we risk turning much of rural America into a permanent environmental and economic wasteland. We are feeding ourselves and the rest of the world too much trash, he says, at environmental, ecological, and even security costs that are too high to pay.
评分
评分
评分
评分
我必须承认,这本书的某些论点读起来让人感到非常不舒服,因为它直指我们这个农业工业化时代最引以为傲的成就的软肋。它没有用委婉的方式来表达,而是直截了当地指出,我们为了追求那几个百分点的产量提升,付出了生态系统失衡的巨大代价。这种直言不讳,让这本书的阅读体验充满了张力,既有被醍醐灌顶的兴奋,也有被揭穿谎言的愤怒。它对那些支持大规模单一种植的经济学模型的质疑,非常具有穿透力,它揭示了外部成本——比如水体污染、生物多样性丧失——是如何被巧妙地从生产成本中剔除的。这本书更像是对现有体制的一种“非暴力不合作”的宣言。它不是建议你明天就辞职不干,而是邀请你以一种更加审慎、更加负责任的态度去审视你的每一个生产决策。读完之后,我看着我那片即将播种的田地,那种急于求成的心态明显消退了,取而代之的是一种更深层次的、关于“培育”而非“生产”的责任感。这本书,是一次深刻的认知升级,它让我的目光从地平线上的那一行玉米,转向了脚下那片复杂而充满生命的泥土。
评分这本“种点儿别的,少种点儿玉米”的书,简直是为我这种在传统农业模式里挣扎了半辈子的人量身定做的。我一直觉得,我们这片土地上的问题,不是出在气候太差或者种子不好,而是我们脑子里想的东西太单一了——全心全意地围着玉米打转。书里没有给我一板一眼的种植技术,反而像一个老农在秋天的傍晚,叼着烟袋,慢慢悠悠地跟你唠嗑,讲的都是那些被教科书丢掉的“野路子”。它没有直接告诉我“别种玉米”,而是通过描绘那些成功转型、让土地重获生机的案例,让我自己悟出这个道理。比如,它花了大量的篇幅去探讨多样化种植对土壤微生物群落的影响,那种细节的描述,让我仿佛能闻到泥土里那种久违的、健康的腐殖质味道。这本书真正触动我的是它的哲学层面:它挑战了“规模化就是效率最高”的这种根深蒂固的观念。当我看到作者提到,一个多样的农场系统,其抗风险能力远超单一作物的大田时,我立马联系到去年那场突如其来的干旱,我家那片看了几十年、熟得不能再熟的玉米地,一夜之间就蔫了。这本书,与其说是一本农业指导手册,不如说是一剂猛烈的清醒剂,它让我开始审视,我到底是在为谁的利益耕种,以及我的下一代,他们还能指望这片地给出什么。
评分我以前总觉得,搞农业嘛,无非就是研究化肥的配比、农药的剂量,再研究一下最新的补贴政策,够得上“前沿”了。然而,读完这本书,我才意识到我那套知识体系是多么的陈旧和狭隘。这本书的叙事方式极其跳跃,它不按常理出牌,一会儿讲到古老的轮作系统对水资源管理的意义,一会儿又突然切入到一个小型社区支持农业(CSA)模式的经济效益分析。最让我印象深刻的是它对“浪费”这个概念的解构。在传统农业里,田埂上的杂草、秸秆,都是需要清理的“废弃物”,但在作者的笔下,这些所谓的“垃圾”是如何被巧妙地整合进一个循环经济体系中,成为新的价值来源。它不是那种枯燥的学术论述,而是充满了生动的田间故事,每一个故事背后都藏着一个关于资源再利用和系统优化的深刻洞见。特别是关于牲畜粪便与蚯蚓养殖结合的那一章节,简直是打开了我对“有机肥”理解的新世界大门。它让我感觉到,我们其实一直在用最笨拙的方式解决问题,而真正的智慧,可能就隐藏在那些我们过去视为理所当然的“副产品”之中。这本书迫使你进行深度反思,你必须把思维的框架彻底打破,才能真正理解它所倡导的那种精细、共生的农业哲学。
评分这本书的结构非常散漫,但这种散漫恰恰是它的魅力所在。它更像是一本思想的碎片集,而不是一本结构严谨的教科书。我发现自己会不自觉地在阅读过程中停下来,去对照自己农场里的实际情况,然后陷入沉思。它没有给出任何“万能药方”,这一点至关重要。它反复强调,每个农场都是独一无二的微观生态系统,照搬别人的成功经验是危险的。相反,它提供的是一套思考框架——如何观察你的微气候、如何解读你的土壤颜色、如何倾听你田里的声音。这种强调“在地知识”和“个体智慧”的叙事,让我这个自诩经验丰富的老把式都感到受益匪浅。特别是它讨论到的那些关于本地种子的保护和遗传多样性的重要性,让我对那些超市里清一色的杂交品种产生了强烈的警惕。这本书让我意识到,保护那些看似不值钱的、野生的亲缘植物,可能是我们留给后代最好的遗产。它的语言是诗意的,但其核心却是最务实的生存智慧,一种扎根于土地的生命哲学。
评分说实话,这本书的语言风格,简直就像是有人在给一个刚刚学会写字的学徒传授绘画的精髓,充满了激情和近乎固执的理想主义色彩,但又基于坚实的观察。它对工业化农业的批判,并非空洞的口号,而是用数据和历史案例进行层层剥茧的,让你不得不信服。比如,书中对比了二十世纪初美国中西部某县的土壤有机质含量与现在的数据,那种触目惊心的下降曲线,比任何环保组织的宣传片都要震撼人心。我特别喜欢作者在描述那些拒绝巨型农机、坚持小规模精耕细作的农户时所流露出的那种近乎崇拜的情感。这是一种对土地的敬畏,一种对“慢工出细活”的坚守。这本书对“效率”的定义进行了颠覆性的重构,它不再是单位时间内的产量,而是生态系统的长期健康和农民的世代福祉。它不是在贩卖一种新的技术,而是在唤醒一种被遗忘的、与自然和谐相处的“道”。读完后,我第一次认真地思考了工具与人之间的关系,我们是不是被那些巨大的、昂贵的工具反过来奴役了?这种哲学层面的冲击,远远超过了对具体耕作方法的指导。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有