In 1890, Henrik Ibsen premiered Hedda Gabler, a play questioning the role of women in Victorian society. Some audiences have viewed Gabler as a woman driven to desperation simply because her world has turned out to be less charmed than she hoped. For others, she is a victim of her times, unwilling to devote herself, as was expected of her, to the duties of home. Jon Robin Baitz has brushed away the cobwebs, and he serves as an ambassador from Ibsen's age to our own, preserving the intensity of the original but translating it into a spare, contemporary idiom. His adaptation provides an opportunity to understand the play through a lens shaped by feminism and a theatrical tradition beginning with Beckett. Trapped by the conventions of her age, Gabler is both a martyr and a female incarnation of Vladimir and Estragon, longing for a salvation that will likely never arrive.
评分
评分
评分
评分
“我唯一的天賦就是無聊至死。”
评分“我唯一的天賦就是無聊至死。”
评分“我唯一的天賦就是無聊至死。”
评分“我唯一的天賦就是無聊至死。”
评分“我唯一的天賦就是無聊至死。”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有