Hailed by The Washington Post as "a definitive synthesis of the best editions" and by The Times of London as "a monument to Shakespearean scholarship," The Oxford Shakespeare is the ultimate anthology of the Bard's work: the most authoritative edition of the plays and poems ever published.
Now, almost two decades after the original volume, Oxford is proud to announce a thoroughly updated second edition, including for the first time the texts of The Reign of Edward III and Sir Thomas More, recognizing these two plays officially as authentic works by Shakespeare. This beautiful collection is the product of years of full-time research by a team of British and American scholars and represents the most thorough examination ever undertaken of the nature and authority of Shakespeare's work. The editors reconsidered every detail of the text in the light of modern scholarship and they thoroughly re-examined the earliest printed versions of the plays, firmly establishing the canon and chronological order of composition. All stage directions have been reconsidered in light of original staging, and many new directions for essential action have been added. This superb volume also features a brief introduction to each work as well as an illuminating General Introduction. Finally, the editors have added a wealth of secondary material, including an essay on language, a list of contemporary allusions to Shakespeare, an index of Shakespearean characters, a glossary, a consolidated bibliography, and an index of first lines of the Sonnets.
Compiled by the world's leading authorities, packed with information, and attractively designed, The Oxford Shakespeare is the gold standard of Shakespearean anthologies.
Stanley Wells is Emeritus Professor of Shakespeare Studies at the University of Birmingham, the Chairman of the Shakespeare Birthplace Trust, and Vice-Chairman of the Royal Shakespeare Theatre. Gary Taylor is Professor in the English Department at the University of Alabama. John Jowett is Associate General Editor of the Oxford Collected Works of Thomas Middleton and co-author of Shakespeare Reshaped 1606-23. William Montgomery works for the Guardian newspaper.
评分
评分
评分
评分
我一直觉得,阅读莎士比亚的戏剧,如果仅仅停留在字面意思,未免有些可惜。而《牛津莎士比亚》正是填补了这一空白。它不仅仅是一部收录了全集的作品集,更是一份详尽的学术注释和解读。每一次翻阅,都仿佛与一位渊博的导师对话。那些晦涩难懂的词汇,那些充满隐喻的句子,在注释的帮助下,都变得清晰明了。更重要的是,书中的注解并不止步于字词的解释,它还会引导你关注戏剧的表演层面,提及可能的舞台处理方式,以及当时的社会习俗对戏剧内容的影响。例如,在阅读《哈姆雷特》时,书中对“To be, or not to be”这句千古名言的多种解读,以及对哈姆雷特内心纠结的分析,都让我受益匪浅。这种沉浸式的阅读体验,让我感觉自己不仅仅是在读一本书,而是在穿越时空,与莎士比亚本人进行一场跨越几个世纪的灵魂交流。
评分这本书简直是莎士比亚研究领域的一座丰碑,即便我并非专业的学者,但凭借对这位伟大剧作家的深厚兴趣,也毫不犹豫地入手了这套《牛津莎士比亚》。拿到手的那一刻,就被它厚重而典雅的外观所吸引,精心设计的封面和装帧,无不透露着一种权威和经典的气息。翻开书页,映入眼帘的是清晰、规范的字体,以及精心排版的版式,即便面对的是古老的文本,阅读起来也丝毫不会感到吃力。更让我惊喜的是,每一出戏剧的开篇都附有详尽的导言,这些导言并非简单地介绍剧情梗概,而是深入探讨了剧作的创作背景、历史语境、主要人物的性格分析、关键主题的解读,甚至包括了不同版本的校勘和学术争议。这些内容对于一个普通读者来说,无疑是打开了通往莎士比亚内心世界的一扇大门,让我能够更深刻地理解那些看似晦涩的诗句和复杂的人物关系。
评分我对莎士比亚的迷恋,很大程度上源于我对英语语言本身的好奇。而《牛津莎士比亚》这本书,无疑满足了我对语言细节的探索欲望。它不仅提供了最准确的文本,更重要的是,它对于那些在现代英语中已经不再使用的词汇、短语,以及那些带有特定时代印记的表达方式,都提供了清晰而详尽的解释。我常常沉迷于对照注释,去理解莎士比亚是如何巧妙地运用语言,创造出如此丰富多彩的意象和情感。例如,在阅读《李尔王》时,书中关于“madness”这个词在当时的不同含义,以及李尔王在失语和疯癫状态下所表达的深刻哲理,都因为这些细致的注释而变得更加鲜活。
评分作为一名普通的读者,我购买《牛津莎士比亚》的初衷,只是想拥有一套完整、权威的莎士比亚作品集,能够随时重温那些经典的诗句。然而,收到书后,我才发现它的价值远超我的预期。每部剧作都配有详尽的引言,不仅仅是剧情的介绍,更是对作品的主题、人物、创作背景的深刻解读,甚至包括了该剧作在莎士比亚作品序列中的地位以及学术界对其的评价。这些内容让我在阅读时,不会仅仅停留在故事本身,而是能从更广阔的视角去理解剧作的艺术成就和思想深度。例如,当我阅读《仲夏夜之梦》时,书中关于古希腊神话、民间传说以及文艺复兴时期社会风俗的介绍,让我对剧中的奇幻元素有了更生动的体验。
评分坦白说,我之前对莎士比亚的认知,更多停留在一些广为流传的片段和被改编的影视作品。直到我翻开《牛津莎士比亚》,我才真正意识到,这位伟大的剧作家所构建的,是一个何等庞大而深刻的世界。本书对每一部剧作的导言,都如同一个小型学术讲座,它不仅概述了剧情,更重要的是,它指出了剧作的核心冲突、人物的复杂性以及作品所探讨的普世主题。这些导言让我能够带着更清晰的思路去阅读,去理解每一个角色的动机,去体会每一场戏的张力。例如,当我阅读《奥赛罗》时,书中对伊阿古作为“邪恶的源头”的分析,以及对奥赛罗性格中易受蛊惑的弱点的剖析,都让我对这场悲剧有了更透彻的认识。
评分我一直认为,真正伟大的文学作品,能够穿越时空的限制,触及人类共通的情感和思考。《牛津莎士比亚》这本书,让我更加坚信这一点。书中对每一部剧作的导言,都不仅仅是简单的剧情介绍,更是对作品所探讨的主题,例如爱情、背叛、权力、命运等等,进行了深刻的探讨。这些探讨让我意识到,尽管莎士比亚生活在几个世纪之前,但他所关注的问题,却与我们今天的生活息息相关。例如,在我阅读《罗密欧与朱丽叶》时,书中关于家族仇恨、青春的冲动以及命运的不可抗拒性的分析,都让我产生了强烈的共鸣。
评分我是一个喜欢深度探索的读者,对于经典作品,我总是希望能挖掘出更深层次的含义。《牛津莎士比亚》这本书,恰恰满足了我这种需求。它不仅仅提供了莎士比亚的剧作文本,更重要的是,它附带了大量的学术注释和背景资料,让我能够从历史、文化、哲学等多个维度去理解作品。我尤其喜欢书中关于不同版本之间差异的阐述,这让我看到了莎士比亚作品在流传过程中所经历的演变,也让我对文本的“权威性”有了更深的理解。例如,在阅读《哈姆雷特》时,书中关于“To be, or not to be”这句台词的多种可能翻译和解释,以及对哈姆雷特内心挣扎的哲学解读,都让我对这部剧作有了前所未有的认识。
评分我是一位文学专业的学生,在学习过程中,莎士比亚自然是绕不开的重要作家。这次有幸接触到《牛津莎士比亚》,我只能说,它极大地提升了我对莎士比亚作品的理解深度和研究效率。与其他版本不同的是,这本书在文本的权威性上有着极高的保证,每处字词的选用都经过了严谨的考证。更重要的是,它所附带的注释系统非常完善,不仅解释了生僻词语,还对当时的俚语、典故、双关语进行了详细的阐释,甚至还包含了一些重要的学术争论观点。这对于论文写作而言,简直是不可多得的宝库。我常常在阅读过程中,将书中提供的多种解读纳入我的分析框架,这让我的学术观点更加多元和深入。
评分作为一名对戏剧历史有着浓厚兴趣的业余爱好者,我对《牛津莎士比亚》的评价只能用“震撼”来形容。它所呈现的不仅仅是莎士比亚的剧作文本,更是一份极其详尽的学术研究成果。我尤其欣赏的是,本书对每一部剧作都进行了严谨的版本校勘,清晰地标注了不同版本之间的差异,并解释了校勘的依据。这对于想要深入了解莎士比亚作品演变过程的读者来说,简直是无价之宝。此外,书中提供的背景资料,从伊丽莎白时代的社会文化,到当时的戏剧表演惯例,再到相关历史事件的梳理,都为理解剧作提供了坚实的基础。阅读《麦克白》时,书中关于苏格兰历史、巫术信仰以及权力斗争的详细介绍,让我对麦克白夫妇的野心和命运有了更深刻的认识。
评分作为一名对语言和文学充满热情的人,我一直在寻找能够真正引领我走进经典文本的向导。《牛津莎士比亚》这本书,无疑是我所找到的最好的向导之一。它不仅仅是一套莎士比亚全集,更是一份由顶尖学者倾力打造的解读。我特别欣赏它提供的详尽的注释,这些注释不仅解释了生僻的词语,更重要的是,它们还揭示了词语背后的文化内涵和时代背景。这让我能够更准确地理解莎士比亚的语言艺术,也让我对那个时代有了更生动的想象。例如,在阅读《威尼斯商人》时,书中关于“Shylock”这个名字的含义,以及对当时社会背景下犹太人境遇的分析,都让我对夏洛克的形象有了更深刻的理解。
评分图样 or not 图样,that's a question
评分图样 or not 图样,that's a question
评分图样 or not 图样,that's a question
评分图样 or not 图样,that's a question
评分图样 or not 图样,that's a question
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有