We are thirteen indigenous grandmothers. . . . We are deeply concerned with the unprecedented destruction of our Mother Earth, the atrocities of war, the global scourge of poverty, the prevailing culture of materialism, the epidemics that threaten the health of the Earth’s peoples, and with the destruction of indigenous ways of life.
We, the International Council of Thirteen Indigenous Grandmothers, believe that our ancestral ways of prayer, peacemaking, and healing are vitally needed today. . . . We believe that the teachings of our ancestors will light our way through an uncertain future.
In some Native American societies, tribal leaders consulted a council of grandmothers before making any major decisions that would affect the whole community. What if we consulted our wise women elders about the problems facing our global community today? This book presents the insights and guidance of thirteen indigenous grandmothers from five continents, many of whom are living legends among their own peoples. The Grandmothers offer wisdom on such timely issues as nurturing our families; cultivating physical and mental health; and confronting violence, war, and poverty. Also included are the reflections of Western women elders, including Alice Walker, Gloria Steinem, Helena Norberg-Hodge, and Carol Moseley Brown.
评分
评分
评分
评分
《Grandmothers Counsel the World》这本书,给我带来的不仅仅是阅读的乐趣,更是一次心灵的洗礼。我一直觉得,我们这个时代,似乎过于强调“新”和“快”,而忽略了那些历久弥新、沉淀下来的东西。这本书就像一扇窗,让我看到了一个截然不同的世界,一个充满智慧和温情的世界。书中的每一位祖母,都像是时间长河中的一盏明灯,她们的经验和感悟,穿越了时空的阻隔,照亮了我的内心。我尤其喜欢其中一位来自北欧的祖母,她分享了关于“连接”的看法。她认为,人与人之间的连接,不是靠华丽的辞藻或物质的堆砌,而是靠真诚的倾听和无私的付出。她用一个简单的比喻,将人比作森林中的树木,虽然各自独立,却通过根系紧密相连,共同支撑着整个生态系统的稳定。这个比喻让我深刻理解了人与人之间互相扶持的重要性。这本书的叙事方式非常吸引人,它没有固定的章节划分,而是以一种流水账的形式,将不同祖母的讲述巧妙地穿插在一起,读起来感觉非常自然,仿佛置身于一个大型的家庭聚会,聆听长辈们的教诲。这本书让我对“成长”有了新的理解,它不再是单纯的知识积累,而是更加注重内在的品格和情感的滋养。
评分我最近有幸读到了一本名为《Grandmothers Counsel the World》的书,它像一股清流,在我心头涤荡开层层涟漪。这本书并非我通常会选择的类型,我最初是被它充满诗意的书名所吸引,想象着书中定然蕴含着古老而智慧的絮语。而当我翻开书页,我发现我的想象远不及它所呈现的深刻。作者以一种极其贴近人心的方式,描绘了一幅跨越时空、地域和文化的祖母形象群像。她们的言语,或如涓涓细流,滋养着干涸的心灵;或如磐石般坚定,支撑着摇摇欲坠的信念。我尤其喜欢其中一位祖母关于“时间”的论述,她没有将时间描绘成一个冷冰冰的、不可逆转的概念,而是将其比作一锅熬煮着万物的汤,每一味食材都经过时间的沉淀,最终成就了世间百态的丰富与醇厚。这种观察角度让我重新审视了自己与时间的相处模式,不再一味地追赶,而是学着去感受它的存在,去品味它带来的变化。书中的许多故事,虽然发生在不同的年代和国度,却有着惊人的共鸣,它们触及了人类最普遍的情感:爱、失去、希望、以及在困境中依然闪耀的坚韧。我发现自己常常在读完一个章节后,会不自觉地停下来,陷入沉思,仿佛这些祖母的智慧也悄然植根于我的内心深处。这是一本值得反复品读的书,每一次重温,我都能从中汲取新的力量和启示。
评分坦白说,我抱着一丝好奇心拿起了《Grandmothers Counsel the World》。我一直对“智慧”这个词有着模糊的理解,总觉得它是一种遥不可及、只存在于古籍中的东西。然而,这本书彻底改变了我的看法。它向我展示了,真正的智慧并非高高在上,而是深深地根植于平凡的生活之中,体现在每一次微小的选择和每一次温暖的陪伴里。书中的祖母们,她们的语言朴实无华,却字字珠玑。我记得有一位来自东方古国的祖母,她讲述了“慢”的哲学,她说,很多时候,我们之所以匆忙,是因为害怕错过,但恰恰是那些放慢脚步去细细品味的东西,才最能留下深刻的印记。这种“慢”不仅仅是物理上的速度,更是一种心境的安宁和对过程的尊重。这与我一直以来“效率至上”的观念产生了强烈的冲击。我开始反思,是不是在追求速度的过程中,我们丢失了很多生命中宝贵的东西?这本书的语言风格也十分独特,它不浮夸,不煽情,却有着一种直抵人心的力量,仿佛在平静地诉说着宇宙的奥秘。我感觉自己像是在聆听一位位智者在炉火旁娓娓道来,她们的故事和感悟,在我的脑海中久久回荡,并促使我去思考自己的人生。
评分我拿到《Grandmothers Counsel the World》这本书时,并没有抱太大的期望,我以为它可能只是一本关于家庭教育的书。但当我开始阅读,我才意识到,这本书的内涵远远超出了我的想象。它更像是一本关于人生哲学的启蒙读物,只不过,它的导师是来自世界各地的祖母们。她们的智慧,没有生硬的理论,也没有枯燥的公式,而是以最真实、最朴素的方式呈现出来。我最欣赏的是书中关于“接受不完美”的观点。一位来自南美洲的祖母,她讲述了自己年轻时的经历,如何因为对完美的执着而错失了很多美好的事物。她最后领悟到,生命中最动人的,往往是那些带着瑕疵的,就像一块未经雕琢的玉石,反而有着独特的魅力。这句话让我如释重负,因为我一直以来都活在追求完美的压力之下。这本书的语言风格非常独特,它是一种娓娓道来的感觉,没有强烈的戏剧冲突,却有着一种深沉的力量。它不像小说那样引人入胜,但却有着一种润物细无声的感染力。我发现自己常常在阅读过程中,会不自觉地停下来,去回味书中传递的那些简单而深刻的道理。这本书让我对生活有了更宽广的视野,也对如何成为一个更有智慧、更有爱心的人有了更清晰的认识。
评分《Grandmothers Counsel the World》这本书,与其说是一本阅读材料,不如说是一次深入灵魂的对话。我一直觉得,那些经历过岁月洗礼的人,尤其是女性,身上都有一种独特的、难以言喻的光芒。这本书恰恰捕捉并放大了这种光芒。作者没有采用生硬的说教方式,而是通过一系列生动的故事和对话,将这些祖母们的智慧融入其中,让读者在不经意间被触动、被引导。我印象最深刻的是一位来自非洲的祖母,她讲述了在艰难时期,如何用一粒种子来象征生命和希望,即使在最贫瘠的土地上,只要有耐心和爱,也能开出花朵。这句话不仅仅是对农业的隐喻,更是对人生困境的深刻洞察。它提醒我,即使在最绝望的时刻,也要相信微小的希望,并用自己的双手去培育它。这本书的叙事结构也十分巧妙,它不像一条直线,而是像一个巨大的网,将不同的生命经验编织在一起,展现出一种宏大的、全息式的智慧图景。我发现自己越来越沉迷于这种不同文化背景下的女性智慧碰撞,它们之间既有差异,又有着惊人的共通之处,仿佛是一面面多棱镜,折射出人类共同的情感与追求。读完这本书,我感觉自己仿佛与许多位慈祥的长者进行了心灵交流,她们的智慧如星辰般闪耀,指引我前行的方向。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有