Herodotus the great Greek historian was born about 484 BCE, at Halicarnassus in Caria, Asia Minor, when it was subject to the Persians. He travelled widely in most of Asia Minor, Egypt (as far as Assuan), North Africa, Syria, the country north of the Black Sea, and many parts of the Aegean Sea and the mainland of Greece. He lived, it seems, for some time in Athens, and in 443 went with other colonists to the new city Thurii (in South Italy), where he died about 430. He was ’the prose correlative of the bard, a narrator of the deeds of real men, and a describer of foreign places’ (Murray).
Herodotus the great Greek historian was born about 484 BCE, at Halicarnassus in Caria, Asia Minor, when it was subject to the Persians. He travelled widely in most of Asia Minor, Egypt (as far as Assuan), North Africa, Syria, the country north of the Black Sea, and many parts of the Aegean Sea and the mainland of Greece. He lived, it seems, for some time in Athens, and in 443 went with other colonists to the new city Thurii (in South Italy), where he died about 430. He was 'the prose correlative of the bard, a narrator of the deeds of real men, and a describer of foreign places' (Murray).
Herodotus's famous history of warfare between the Greeks and the Persians has an epic dignity which enhances his delightful style. It includes the rise of the Persian power and an account of the Persian empire; a description and history of Egypt; and a long digression on the geography and customs of Scythia. Even in the later books on the attacks of the Persians against Greece there are digressions. All is most entertaining and produces a grand unity. After personal inquiry and study of hearsay and other evidence, Herodotus gives us a not uncritical estimate of the best that he could find.
The Loeb Classical Library edition of Herodotus is in four volumes.
希罗多德的《历史》,较早曾有商务印书馆出版的王以铸译本,由于翻译年代比较早,其中的一些译名与我们当下通行的译名有异,难免使人读来有困惑感,加上缺乏相应历史背景的介绍和注解,故而在早年读过一遍,不得要领后,也提不起重新翻阅的兴趣。后来听说徐松岩在既有成果的基...
評分 評分 評分希罗多德这本书曾遭到不够严谨,混入了许多不真实的奇闻怪谈的批评。但在我看来,这却恰恰是其一个优点,即事实丰富,颇具趣味。不像《伯罗奔尼撒战争史》虽然足够严肃,但读起来终归有些枯燥。 读古希腊的历史,不能孤立的来看它。而作为地中海文化圈的一个部分,古希...
評分由于年代的问题,本书中许多翻译并不与现行大部分翻译统一。 举例来说,本书中提到西拉库赛,现行翻译一般是叙拉古;神庙戴尔波伊,现行翻译一般是特尔斐;波斯国王克谢尔克谢斯,现行翻译一般是薛西斯等等。 需要读者多加注意。
以後可以作希臘語教材
评分以後可以作希臘語教材
评分以後可以作希臘語教材
评分以後可以作希臘語教材
评分以後可以作希臘語教材
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有