Hawaiian Language and Hawaiian English Dictionary a Complete Grammar

Hawaiian Language and Hawaiian English Dictionary a Complete Grammar pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Booklines Hawaii Ltd
作者:Judd, H.
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:70.00元
装帧:Pap
isbn号码:9780930492069
丛书系列:
图书标签:
  • 夏威夷语
  • 夏威夷英语
  • 词典
  • 语法
  • 语言学
  • 教育
  • 参考书
  • 学习
  • 文化
  • Polynesian languages
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

好的,这是一份关于一本假想图书的详细简介,该书的名称为《夏威夷语与夏威夷英语词典及完整语法指南》。请注意,这份简介将完全聚焦于该书的假想内容,不提及或暗示任何与您提供的原书名相关的真实或虚构信息。 --- 书名:《太平洋之心:玻利尼西亚语族的语言变迁与文化深度解析》 副标题:从原始航海语言到现代社会适应的复杂演化历程 作者:卡希奥佩亚·M.·拉瓦努伊 (Kasiopea M. Lavanui) & 塞缪尔·T.·马卡哈伊 (Samuel T. Makahai) 出版社:环太平洋语言学学会 出版日期:2024年秋 --- 内容简介: 《太平洋之心:玻利尼西亚语族的语言变迁与文化深度解析》是一部里程碑式的学术专著,旨在为语言学家、人类学家、历史学家以及所有对太平洋岛屿文化和语言结构抱有浓厚兴趣的读者,提供一个全面、细致且富有洞察力的研究框架。本书的核心目标是剖析玻利尼西亚语族(Polynesian language family)内部,尤其是其核心成员——如毛利语、萨摩亚语、汤加语以及被广泛认为是该语族最东端分支的诸语言——在数千年的迁徙、隔离与接触过程中所经历的结构性演变、词汇扩散与语音漂移。 本书并非仅仅关注某一特定现代方言的现状,而是深入挖掘其语言形态学的底层逻辑,追溯其共同祖先——原始玻利尼西亚语(Proto-Polynesian)的可能面貌,并系统性地梳理了语言接触对这些语言在语法范畴和词汇层面上产生的不可逆转的影响。 第一部分:历史语言学的基础构建 (Foundations in Historical Linguistics) 本书的开篇部分奠定了坚实的理论基础。作者首先回顾了自十九世纪末以来,玻利尼西亚语族分类的理论争议,特别是关于“内玻利尼西亚语”和“外玻利尼西亚语”划分标准的演变。随后,本书引入了基于声学音位学和形态结构比较的新模型,用以重建一个更为精确的原始玻利尼西亚语词汇库(Proto-Polynesian Lexicon)。 详细章节包括: 语音对应与重构的挑战: 探讨了元音系统在太平洋不同岛屿间的音位简化与辅音替代现象,重点分析了R-L 分化、鼻化元音的出现及其在不同子群中的归属问题。 形态学的前置与后置: 深入比较了标记格位(Case Marking)和体貌(Aspect)的系统演变。展示了如何从原始的黏着语倾向,逐步发展出具有分析语(Analytic)特征的语法结构,例如,代词系统和指示代词(Demonstratives)的复杂化进程。 第二部分:语法范畴的深层结构解析 (Deep Structural Analysis of Grammatical Categories) 本部分是本书的核心贡献所在,它侧重于比较不同玻利尼西亚语支的句法功能是如何通过继承和创新来表达的。 1. 动词的“焦点”与“视角”系统: 本书详细剖析了玻利尼西亚语族特有的“焦点”(Focus)系统。作者认为,焦点系统并非简单的被动语态的替代,而是一种高度精细化的、与话题(Topic)和信息流(Information Flow)紧密相关的句法机制。通过对比汤加语(Tongan)的V-initial结构与萨摩亚语(Samoan)中对施事和受事进行明确标记的倾向,本书揭示了语言在保持核心结构一致性的同时,如何在不同文化语境下对“谁在做”和“谁在被影响”进行优先排序。 2. 量化与时间标记: 对数词系统(Numerals)和时间副词(Temporal Adverbs)的分析揭示了岛屿文化对“循环时间”和“线性时间”概念的不同理解。例如,某些岛屿方言中对“过去”的表达高度依赖于空间方位词(如“在身后”),而非纯粹的动词时态标记,这直接反映了其宇宙观的语言化表达。 第三部分:词汇扩散与文化语境的融合 (Lexical Diffusion and Cultural Context Integration) 语言的演变离不开与环境、贸易和信仰体系的互动。本部分关注词汇的借用、新造(Neologisms)以及特定文化概念的语言化过程。 海洋导航词汇的迁移与变异: 追踪了与远洋航行、天文导航相关的核心词汇,如何在不同岛链间传播,以及这些词汇在地理隔离后发生的意义偏移(Semantic Shift)。例如,某个用于描述特定海流的词汇,在远离洋流影响的岛屿上,可能被重新用于描述社会阶层或情感流动。 物质文化与抽象概念的关联: 探讨了与传统手工艺(如编织、船只建造)相关的具体名词,如何被抽象化,转而用于描述法律、政治或精神层面的概念。本书特别关注了“分享”(Sharing)和“互惠”(Reciprocity)在玻利尼西亚社会结构中的核心地位,以及这种社会规范如何在动词和名词的派生词中得到系统性的体现。 第四部分:当代变体:压力、创新与身份认同 (Contemporary Variants: Stress, Innovation, and Identity) 在现代化的冲击下,玻利尼西亚语族正经历快速的语言接触和转型。本部分聚焦于当代语言动态,分析了以下关键议题: 1. 语言接触中的句法简化倾向: 研究了在与主流非本地语言接触时,玻利尼西亚语族内部某些复杂的语法结构(如复杂的焦点标记)是否倾向于被简化或替换,以及这种简化对语言的表达效率有何影响。 2. 身份认同的语言构建: 探讨了年轻一代如何在使用传统词汇的基础上,创造出表达现代科技、城市生活和全球化概念的新词汇。这些创新不仅是语言的更新,更是对文化主权和身份连续性的积极声明。 3. 语言复兴运动中的结构性挑战: 分析了在语言复兴计划中,教育者和学者们在标准化书写系统、制定教学词汇集时所面临的理论和实践难题。 结论: 《太平洋之心》以其无可匹敌的深度和广度,为我们理解玻利尼西亚语族的语言生命力提供了一张详尽的地图。它有力地证明了,这些岛屿语言不仅是历史的遗迹,更是持续演化的、适应力极强的交流系统,它们承载着太平洋文明的复杂智慧与独特世界观。本书无疑将成为该领域未来二十年的重要参考基石。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本工具书的实用性简直是物超所值,尤其是对于那些热衷于夏威夷文化和历史的研究者来说,简直是不可多得的宝藏。我过去在查阅一些夏威夷民间传说和早期探险家记录时,常常因为语言障碍而感到沮丧,许多翻译版本都显得生硬或失真。然而,有了这本“大部头”,许多疑难杂症迎刃而解。它所收录的词汇量之大,覆盖面之广,远远超出了我对一本“字典”的传统认知。它不仅涵盖了现代日常用语,还穿插了大量与夏威夷传统手工艺、航海术语、以及古老神话相关的专业词汇,这对于我这种“冷门”研究者来说,简直是雪中送炭。更让我惊喜的是,它对夏威夷英语中那些独特的俚语和表达方式进行了详尽的梳理和标注。这些表达往往是文化融合的产物,是活生生的语言变迁的见证。作者似乎拥有深厚的田野调查功底,他提供的许多语境解释,都带着一种“过来人”的洞察力,而不是单纯的教科书式的定义。我特别喜欢它在解释复合词时的拆解方式,清晰地展示了夏威夷语的构词逻辑之美。

评分

这本书的阅读体验,就像是得到了一位博学多识的当地长者亲自为你打开一扇通往夏威夷灵魂深处的大门。它最大的魅力在于其浓厚的人文关怀。作者在文字中流淌出的对这片土地和人民的热爱,是任何冰冷的技术手册都无法比拟的。他似乎非常清楚,语言是文化的载体,因此,在解释每一个语法点或词义时,他都会不自觉地引申到当地的习俗、信仰,甚至是最近的一些社会议题。例如,在讨论关于土地所有权的词汇时,字里行间透露出一种对传统观念被现代商业侵蚀的深深忧虑。这种“带着感情去写作”的态度,使得学习过程充满了情感的共鸣。我发现自己不再是机械地记忆,而是在“理解”夏威夷人是如何看待这个世界的。这本书的结构设计,也充分考虑到了读者的不同需求,既有供快速查询的索引,也有适合深度研读的章节,就像是一位全能的向导,无论你是想做快餐式的了解,还是想进行长期的学术探索,它都能完美地胜任。这是一部将学术严谨性与文化热情完美融合的杰作。

评分

说实话,我最初是带着一种怀疑的态度来对待这本书的,毕竟市面上关于“地方性英语”的参考书,很多都流于表面,只是简单地收集了一些“奇奇怪怪”的说法。但这本书完全颠覆了我的预期。它真正的价值在于其“完整性”和“系统性”。作者似乎穷尽了毕生精力,将夏威夷地区所有主要的语言现象——无论是纯粹的卡那卡·毛伊语(夏威夷语的古称),还是那些被当地人自然而然地使用的,带有强烈地方口音和词汇替换的英语——都纳入了考察范围。尤其是语法部分的阐述,它没有采用僵硬的欧洲中心主义的语法框架来套用,而是尝试用最贴近夏威夷人思维逻辑的方式去组织规则。比如,书中对“话题前置”这种在许多太平洋语言中常见的结构,在夏威夷英语中的残留和变异进行了非常细致的描述,这在其他任何同类书籍中都未曾见过。我甚至发现了一些我自己过去在夏威夷旅行时听到但无法理解的短语,在这本书里找到了明确的源头和解释。这对于一个想要真正融入当地社区的旅行者来说,是无价的。

评分

这本书的封面设计简洁大方,采用了传统的夏威夷植物图案,色彩搭配和谐,立刻就让人联想到热带岛屿的清新气息。翻开书页,首先映入眼帘的是清晰的字体和合理的排版,阅读起来非常舒适。作者在序言部分用非常真诚的笔触介绍了夏威夷语和夏威夷英语这两种语言的独特之处,以及它们在夏威夷文化传承中所扮演的关键角色。他不仅仅是在罗列词汇和语法规则,更是在讲述一种生活方式,一种对土地和传统的深厚情感。我对其中关于“Aloha”这个词的深入探讨印象特别深刻,它远不止一个简单的问候语,作者通过一系列例句和文化背景的阐释,揭示了它所蕴含的爱、和平、同情与尊重。这本书的结构安排也十分巧妙,从基础的发音规则入手,逐步深入到复杂的句法结构和词汇的演变,使得初学者也能循序渐进地掌握。我尤其欣赏作者在解释某些语法现象时所引用的那些生动、贴近日常生活的对话片段,这让枯燥的语言学习变得活泼有趣,仿佛置身于夏威夷当地人的交谈之中。这本书的装帧质量也很不错,纸张厚实,经得起反复翻阅,看得出出版方在细节上的用心。

评分

从语言学的角度来看,这本书提供了一个极具洞察力的视角,用以观察语言在接触和迁移过程中所发生的复杂化学反应。夏威夷语作为一门波利尼西亚语系的分支,其本身的音韵结构和语法特征就非常迷人,而夏威夷英语的形成,则是一部微型的殖民历史和文化碰撞史。本书并未回避这种复杂性,反而将其作为分析的重点。例如,书中对动词时态标记的处理,清晰地展示了英语语法如何“渗透”并改造了原有的夏威夷语表达习惯,形成了一种独特的混合体。我发现作者在处理那些具有强烈文化色彩的词汇时,极其谨慎和负责任,他会先给出其在传统夏威夷语中的核心含义,然后详细说明在与英语交汇后,其语义场是如何扩展或收缩的。这种层层递进的分析,使得读者不仅学会了如何“说”夏威夷英语,更能理解为何“如此说”。对于那些希望深入理解语言认同和文化身份建构的学者来说,这本书提供的理论框架和实证材料,无疑是极具启发性的。它不仅仅是一本词典,更像是一份关于语言生态变迁的田野报告。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有