A much-needed guide for singers, vocal coaches, voice teachers, collaborative pianists, and opera and choral conductors. Practical and authoritative, Part One of this pioneering book takes the reader systematically through each sound of the Czech language, enhanced by a recording of native Czech opera singers. The formation of each sound is described, and when useful, compared to English, the Romance languages, German, and Russian. Every sound is assigned an IPA symbol, along with exercises and examples, always with the technical and expressive considerations of the singing voice in mind. Chapters cover the Czech vowels; consonants; rules of assimilation; approaches to singing double consonants; stress and length; Moravian dialect; and an introduction to singing in Slovak. Part Two presents a thorough overview of Czech vocal repertoire, along with the texts to major song literature and opera excerpts by Smetana, Dvorak, Janacek, Martinu, and Haas, with timings, editions, word-for-word translations, idiomatic translations, and IPA transcriptions. Specific works have been chosen for every voice type, and for every level. Even a work ideal for an Opera Workshop scenes program has been selected. Useful appendices list publishers, organizations, and Czech poets.
评分
评分
评分
评分
这本书的写作风格极其古板、说教意味浓厚,与其说是一本书,不如说是一系列未被编辑的讲义汇编。作者似乎沉迷于用冗长复杂的长句来阐述一些非常基础的社会现象,其语言密度之高,需要频繁查阅词典,而且这些复杂的句式完全没有服务于任何清晰的论点。比如,书中用了整整三个章节来探讨捷克民族身份认同在不同历史时期中,“集体记忆”是如何通过非物质文化遗产载体进行建构和再生产的。虽然这个主题本身有其学术价值,但在一个关于“歌唱”的书里,这种对符号学和文化人类学的过度钻研显得格格不入。我寻找的是如何让我的“R”音更地道,或者如何理解弗拉赫的抒情性,结果读到的是对“象征资本”在捷克文化精英阶层中流通机制的深奥探讨。这本书仿佛在刻意回避任何直接、清晰、有帮助的信息,只留下一堆令人头晕目眩的学术术语。
评分读完这本书,我感觉自己像是被拉进了一场关于二十世纪初布尔诺市集上某种特定类型水果贸易的冗长会议。内容之具体、分析之深入,让人不禁怀疑作者的专业背景究竟是音乐教育还是经济史学。书中有大段篇幅用于分析“克朗”(捷克货币)在两次世界大战期间的购买力波动,并将其与当时波西米亚地区音乐家群体的收入水平进行了某种牵强附会的对比。那些关于特定年份收成、运输成本、以及地方税率的描写,详细到令人发指,却与“如何唱好捷克歌曲”这个核心议题背道而驰。我期待的是发声练习、曲目推荐,或者至少是对德沃夏克作品中斯拉夫性表达的深度解读,结果却读到了一份关于老城广场咖啡馆租金上涨趋势的报告。这本书的结构松散得令人发指,主题跳跃性极大,很难从中找到任何连贯的叙事线索,更别提从中汲取任何有价值的歌唱知识了。
评分这本所谓的“捷克语歌唱指南”简直让人摸不着头脑,完全没有提到任何与学习捷克语发音、语调,或是如何挑选适合练习的捷克民谣或艺术歌曲有关的内容。我原本期待能找到一些关于如何准确把握捷克语中那些特有的卷舌音和元音时长的技巧,哪怕是几页关于布拉格音乐学院历史沿革的内容也好。结果呢?这本书里充斥着大量关于中欧地区传统建筑风格的冗长描述,以及一些关于十九世纪末期奥匈帝国解体背景下,捷克知识分子群体的社会心理分析。文字堆砌得非常厚重,每一段都在试图用晦涩的哲学思辨来包装那些与“歌唱”或“捷克语”毫不相干的论点。我甚至怀疑作者是不是在写一本关于民族志的论文,却鬼使神差地起了这个误导性的书名。对于一个想提高自己演唱水平,或是仅仅想了解捷克音乐文化的读者来说,这本书的阅读体验极其痛苦,简直是浪费时间。它更像是一本错放了封面的学术专著,内容庞杂且主题分散,完全偏离了书名所暗示的任何实用性或娱乐性价值。
评分让人气愤的是,全书的排版和装帧也透露出一种廉价和粗糙感,这与它自诩的“深度研究”形成了鲜明对比。但更重要的是内容上的偏离。书中有一部分章节,占据了接近四分之一的篇幅,是关于摩拉维亚地区传统手工艺——特别是刺绣图案的几何学意义的详细分析。作者煞费苦心地将刺绣中的菱形和曲线与某种“原始音乐的音阶结构”强行关联起来,试图建立一种牵强的二元对应关系。这种跨界牵扯到了极致,已经到了荒谬的地步。我尝试理解那些关于“十字绣的张力如何模拟旋律起伏”的描述,但徒劳无功。如果作者想写一本关于捷克民间艺术的图鉴,大可如此,但冠以“歌唱”之名,无疑是对读者的极大不尊重。这完全是一本内容与书名完全脱节的、毫无指向性的作品集。
评分简直难以置信,我翻遍了整本书,试图捕捉到一丝半点关于歌唱技巧的影子,比如腹式呼吸的运用、高音区的控制,或者是不同声部(男高音、女中音等)在捷克语歌曲中的特殊处理方式。然而,这本书的重点似乎完全落在了对“吟诵”(Chanting)这一古老形式在斯拉夫文化圈中的演变进行考据上,而且这种考据极其专业化,充满了晦涩难懂的术语。作者似乎对中世纪修道院的音乐抄本有着异乎寻常的热情,详细描述了某些羊皮卷上墨水的化学成分以及装订技术的细节。这种对文献学细节的过度沉迷,使得全书的气氛沉闷至极,与任何形式的“歌唱”练习都风马牛不相及。如果你想了解圣维特大教堂地下室的湿度对保存老旧乐谱的影响,这本书或许可以给你一些灵感,但若想学会如何像卡雷尔·戈特那样优雅地发音,你恐怕要失望透顶了。它更像是一本为历史学家准备的、关于中欧地区“声音文化”的严肃研究,而不是一本面向普通读者的实用指南。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有