Arabic-English Dictionary of Qur'anic Usage  (Handbook of Oriental Studies

Arabic-English Dictionary of Qur'anic Usage (Handbook of Oriental Studies pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Brill Academic Publishers
作者:Elsaid Badawi
出品人:
页数:1069
译者:
出版时间:2008-1-30
价格:USD 337.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9789004149489
丛书系列:
图书标签:
  • Qur'an
  • Arabic language
  • Dictionaries
  • English language
  • Islamic studies
  • Linguistics
  • Lexicography
  • Handbook of Oriental Studies
  • Religious terminology
  • Corpus linguistics
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

The Qur'an is the living source of all Islamic teaching, and is of singular importance to those interested in Islam and the study of religions. Despite this, there exists a long-felt lack of research tools for English first-language speakers who wish to access the Qur'an in the original Arabic.The Dictionary of Qur'anic Usage is the first comprehensive, fully-researched and contextualised Arabic-English dictionary of Qur'anic usage, compiled in accordance with modern lexicographical methods by scholars who have a lifelong immersion in Qur'anic Studies. Based on Classical Arabic dictionaries and Qur'an commentaries, this work also emphasises the role of context in determining the meaning-scatter of each vocabulary item. Illustrative examples from Qur'anic verses are provided in support of the definitions given for each context in which a particular word occurs, with cross-references to other usages. Frequently occurring grammatical particles are likewise thoroughly explained, insofar as they are used in conveying various nuances of meaning in the text.

《阿拉伯语-英语古兰经用语词典:东方学手册》内容简介(非原书内容) 一部深入探索古代近东语言学与文化交汇的里程碑式著作 《叙利亚基督教文献中的早期伊斯兰影响研究:语言、神学与身份构建(公元七至九世纪)》 本书是一部跨学科研究的力作,专注于公元七世纪至九世纪这一关键的历史时期,探讨叙利亚基督教文献中早期伊斯兰教兴起所带来的复杂语言学、神学及身份认同的互动与嬗变。它避开了传统的历史叙事框架,转而深入挖掘那些鲜为人知、但极具洞察力的叙利亚语(古典叙利亚语/阿拉米语)文本,揭示在伊斯兰统治下,美索不达米亚和黎凡特地区的基督教社群是如何在文化接触的前沿地带进行自我界定和适应的。 本书的核心论点在于,早期伊斯兰教的出现不仅仅是一个政治或军事事件,更是一场深刻的语言文化重塑过程。叙利亚基督教知识分子,作为当时地中海东部知识生产的重镇,被迫面对一种新兴的、使用阿拉伯语的统治精英及其独特的宗教话语。这种面对直接挑战的经验,促使他们在自身的文本传统中,发展出新的表达方式来阐释既有的基督教教义,并回应那些来自新兴伊斯兰世界的挑战和影响。 语言学的渗透与反思 本书的第一个主要部分,致力于细致考察叙利亚语文献中首次出现的阿拉伯语借词、句法结构以及概念映射现象。研究者利用文本语料库分析,精确识别了在叙利亚语的《圣经》注释、历史编年史和辩论文学中,哪些词汇(例如涉及政府、税收、军事术语,以及某些描绘神性或律法的词汇)是直接或间接受阿拉伯语影响的产物。 关键的分析点在于“借用与替代”策略。作者论证,叙利亚学者并非盲目接受阿拉伯语术语,而是在其深厚的希腊语-阿拉米语神学框架内,对新出现的概念进行“语义调适”。例如,他们如何处理“Allah”(真主)这个概念在叙利亚语中对应的表达,以及在处理与伊斯兰教律法或信仰相关的论述时,如何巧妙地利用或规避已有的阿拉米语或希腊语神学词汇。这种语言上的双重敏感性,揭示了一个在语言边界上挣扎求存的知识群体的复杂心态。 神学上的对位与辩护 本书的第二部分聚焦于神学辩论文学——这是接触期最富张力的文学体裁之一。作者深入分析了如提奥多尔·巴尔·科诺尼(Theodore bar Kōnōni)或圣师约翰(St. John of Damascus,通过其叙利亚语译本)等思想家的作品。这些作品不仅是对异端的驳斥,更是对新兴“异教”(在当时叙利亚语者的视角中)的系统性回应。 研究关注的焦点包括: 1. 三位一体的辩护: 叙利亚基督教徒如何用他们特有的本体论语言来捍卫三位一体的教义,以反驳伊斯兰教对“上帝独一性”(Tawhid)的强调。这涉及对“qsusā”(本质/本体)和“kyānā”(存在)等叙利亚语核心神学词汇的重新强化。 2. 先知学的重构: 文本如何处理穆罕默德的地位问题。作者展示了一些早期的叙利亚语叙事,它们倾向于将穆罕默德解释为“迷惑人心的假先知”或“被遗忘的游牧部落领袖”,而非一个平等的、或更优越的先知。这种解释策略旨在维护基督教启示的终极性。 3. 《古兰经》的语境化: 虽然缺乏直接对《古兰经》的系统性评论,但一些文本中出现了对“天使传递信息”或“新律法”的间接引用或讽刺。本书探讨了叙利亚作者如何将《古兰经》的某些主题(如末日审判、禁食)吸收到他们自身的末世论框架中,进行重新诠释。 身份的重塑与社会记忆 本书的第三部分转向社会文化层面,探讨语言和神学变化如何反映并塑造叙利亚基督教社群的社会身份。在遭受政治从属地位的背景下,知识分子通过维护和强调其“纯正”的阿拉米语(或古老的圣经阿拉米语)传统,来构建一个区别于阿拉伯语统治阶层的文化堡垒。 作者特别关注了编年史中对“过去辉煌”的追溯。叙利亚编年史家们开始系统地记录他们遭受的迫害、被转移的教堂,以及对大马士革或库法等地新兴权力的描述。这种对历史的强调,成为维系社群记忆和抵抗文化同化的重要工具。本书通过对这些历史叙事的语汇分析,揭示了“我们”与“他们”之间界限的动态构建过程。 结论:接触地带的复杂遗产 《叙利亚基督教文献中的早期伊斯兰影响研究》最终描绘了一幅生动复杂的历史图景:一个拥有深厚古典传统的知识群体,如何在面对一个全新的、具有强大文化张力的外部力量时,进行精妙的适应、抵抗与融合。它展示了中东地区在伊斯兰化早期,绝非简单的文化倾覆,而是一场在语言和思想的深层结构中进行的、持续的、富有创造性的对话与角力。这本书为理解后古典时代地中海东部的文化转型提供了至关重要的、非阿拉伯语视角的见证。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

初次浏览这部作品的目录和结构时,我立刻被其清晰的逻辑框架所吸引。它似乎并没有采用那种传统词典的简单字母顺序排列,而是基于一种更具功能性和语境化的编排思路。这种编排方式,对于一个非母语使用者来说,简直是福音。我发现它在处理那些在《古兰经》特定语境下具有特殊含义的词汇时,给予了空前的重视。它不仅仅是提供一个简单的对等翻译,更深层次地探讨了词义在不同章回、不同主题下的细微差别和语义漂移。这种对语境的精细化处理,使得每一个词条都像是一个微型的学术论文,引导读者从孤立的词汇层面上升到对经文整体思想脉络的理解。我体验到一种前所未有的学习乐趣,不再是死记硬背,而是通过词汇的“活的用法”去渗透理解。这种组织结构上的创新,极大地提升了它作为研究辅助工具的价值。

评分

这本书的装帧设计实在令人眼前一亮,那种沉稳大气的封面设计,初次上手就给人一种庄重、专业的学究气息。纸张的质感也相当不错,厚实且不易透墨,翻阅起来手感极佳,即便是经常查阅,也不用担心很快就会磨损。尤其值得称赞的是字体排版,虽然是双语对照的词典,但主次分明,清晰可辨。阿拉伯文的书写体和英文的释义,它们之间的空间布局处理得非常巧妙,使得在快速检索时,眼睛能够迅速定位到所需信息,大大提高了查阅效率。这种对细节的关注,体现了出版方对学术工具书应有的尊重和专业度,让人觉得物超所值,即便是摆在书架上,也是一件赏心悦目的藏品。对于任何一个需要长期、高频度使用参考书的人来说,这种扎实的物理质量是极其重要的基础保障。我甚至愿意花时间去欣赏它边角的做工和装订的严密性,这绝对不是一本可以草草对待的工具书,它似乎在用自己的实体形态向使用者承诺其内容的可靠性与持久性。

评分

从学习者的角度来看,这部工具书的“可及性”设计也值得称赞。尽管内容极为专业和深入,但编者似乎非常清楚目标读者群体的多样性——从初阶的学生到资深的研究人员。它通过精妙的标记系统(比如星号、上标或者不同的字体粗细)来区分核心意义、次要意义和引申意义,使得入门者可以先抓住主干,而进阶者可以深入挖掘支脉。此外,我注意到它对引文的标注非常规范,这在学术引用中至关重要,它明确标出了所引用的《古兰经》的章(Sura)和节(Ayat)号,这使得交叉验证变得异常方便快捷。这种对不同使用层次需求的细致考量,让这部大部头显得亲切而不失权威。它更像是一位经验丰富的导师,知道何时该给出最直接的答案,何时又该引导学生自己去探索更复杂的知识领域。

评分

在实际使用过程中,我测试了它在处理一些高频但含义微妙的动词和名词时的表现。最让我感到惊喜的是它对词根(root letters)的追溯和解析。很多时候,要真正理解一个阿拉伯语词汇的深层含义,必须回到它的三字母词根。这部作品在这方面做得极其到位,它不仅给出了现代或通用语境下的解释,还系统性地列出了该词根在《古兰经》其他地方的变体和相关用法,形成了一个强大的语义网络。这对于进行深入的文本分析,比如追踪某一特定概念(如“慈悯”或“审判”)在经文中的演变路径时,提供了无与伦比的支撑。我曾花费数小时对比其他几本参考资料,发现它们对词根的关联性挖掘和呈现上,远不如这部作品来得系统和彻底。这种对语言学深层结构的把握,是其区别于一般翻译工具的关键所在。

评分

这本书的注释部分,可以说是其灵魂所在。我发现它的注释并非那种为了凑篇幅而堆砌的冗长叙述,而是极其精准、高度浓缩的学术提炼。每一次查阅,我都能从中嗅到一股浓郁的传统伊斯兰学术气息,但同时又融入了现代语言学的严谨视角。例如,当解释一个涉及神学或法律概念的术语时,它会简洁地引用相关学者的观点,甚至会指出不同学派对此的细微分歧,但又绝不拖泥带水,保证读者能快速抓住核心论点。这种平衡——既保持了学术的深度和广度,又兼顾了工具书的易用性——是极难达成的。对于正在撰写相关论文的研究者而言,这些注释提供的引证线索和概念澄清,无疑是节省了大量前期文献梳理的时间。我尤其欣赏那种毫不含糊地指出“此词义在不同时期学者中有争议”的做法,体现了作者的坦诚与专业。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有