"This new and enlarged version of "Readings in Russian Civilization" is the result of fairly extensive revisions. There are now 72 instead of 64 items; 20 of the selections are new. The first volume has undergone the least change with 3 new items, of which 2 appear in English for the first time. In the second volume there are 6 new items; all of them appear in English for the first time. The third volume has undergone the greatest revision, with 11 new items, of which 6 are newly translated from the Russian. It is the editor's hope that items left out in the new edition will not be sorely missed, and that the new selections will turn out to be useful and illuminating. The aim, throughout, has been to cover areas of knowledge and periods which had been neglected in the first edition, and to include topics which are important in the study of the Russian past and present.
"The bibliographical headnotes have been enlarged, with the result that there are now approximately twice as many entries as in the old edition. New citations include not only works which have appeared since 1963, but also older books and articles which have come to the editor's attention."--From the Editor's Preface
." . . a judicious combination of seminal works and more recent commentaries that achieves the editor's purpose of stimulating curiosity and developing a point of view."--C. Bickford O'Brien, " The Russian Review"
"These three volumes cover quite well the main periods of Russian civilization. The choice of the articles and other material is made by a competent and unbiased scholar."--Ivan A. Lopatin, Professor of Asian and Slavic Studies, University of Southern California
评分
评分
评分
评分
这本书的封面设计简洁,线条流畅,装帧扎实,拿在手里有一种沉甸甸的历史厚重感。我最初被它吸引,很大程度上是因为我对东欧历史,特别是沙皇俄国那段波澜壮阔却又充满矛盾的时期抱有浓厚的兴趣。翻开扉页,那些泛黄的纸张和精致的字体仿佛带着我穿越回了那个漫长的世纪,去探寻那些塑造了现代俄罗斯民族精神的文化基因。我尤其期待它能在文本的选择上有所突破,不仅仅是罗列枯燥的官方文献,而是能够深入到普通民众的日常生活、思想转变以及艺术创作的细微之处。我希望看到的是一种多维度的叙事,比如对比西化派与斯拉夫派的激烈辩论,感受不同阶层对变革的不同反应,以及那些文学巨匠如何在严酷的审查制度下,用隐晦而深刻的笔触描绘出时代的脉搏。如果能辅以丰富的插图、地图和年表,那就更完美了,能让复杂的历史脉络变得清晰易懂,真正做到“引人入胜”而非“望而生畏”。这不仅仅是一本学术读物,更像是一张通往过去世界的邀请函,我正准备踏上这段探寻俄罗斯灵魂的旅程。
评分从装帧和印刷质量来看,这本书无疑是为严肃阅读者准备的。纸张的质地和字体的排版都显示出出版方对学术价值的尊重。然而,历史文献的阅读往往需要大量的交叉参考和注释。我非常关注这本书在注释系统上的设计。那些晦涩的古斯拉夫语词汇、复杂的历史人名和地名,如果缺乏详尽的脚注或尾注进行解释,会极大地阻碍阅读的流畅性,迫使我不断地停下来查阅其他工具书,这无疑会打断历史的沉浸感。我期望每一个引文后都有明确的出处标注,并且关键概念的解释要足够精准到位,这样我才能放心地跟随作者的思路深入文本的核心。对于一个致力于构建“文明”图景的文本来说,细节的严谨性是其公信力的基石,我希望它在这方面能达到专业的水准。
评分这本书的篇幅看起来相当可观,这让我既兴奋又有些担忧。兴奋的是,这意味着内容的广度和深度都有保障,能够提供一个较为全面的基础知识框架。担忧的则是,如果选材过于庞杂而缺乏清晰的主线索贯穿,读者很容易在浩瀚的史料中迷失方向,变成一本“大杂烩”。我个人更倾向于那些结构严谨、逻辑清晰的选集。例如,如果能按照主题——比如“国家与权力”、“艺术与审美”、“民间信仰与习俗”——进行系统性的编排,并配有清晰的章节导读,那么即使面对不同风格和年代的文献,我也可以按图索骥,有针对性地进行深入研究。我希望它能像一个训练有素的导游,不仅带我去看那些著名的历史遗迹,还能在我驻足时,轻声讲解出遗迹背后的匠心和岁月留下的印记,而不是简单地把我扔进一个巨大的历史博物馆,让我自行摸索。
评分阅读体验上,我最看重的是作者的叙事视角和对史料的驾驭能力。我发现,许多关于俄罗斯文明的论著往往陷入了对彼得大帝改革或是布尔什维克革命的片面解读中,忽略了文化传承中的连续性和断裂性。我希望这本“文选”能够提供一个更加平衡的视角,展示出拜占庭遗产、蒙古影响以及欧洲启蒙思想是如何在一个独特的地理和精神空间中相互碰撞、融合的。例如,在探讨宗教东正教的影响时,我期待能读到一些关于圣像画、修道院生活乃至民间信仰仪式的原始文本,而非仅仅是宏观的教义分析。这种细致入微的考察,才能真正捕捉到俄罗斯文明中那种既虔诚又充满世俗挣扎的复杂性。此外,如果导言部分能对所选文本的背景、作者的立场进行精到的梳理和评述,那将极大地帮助我这样的非专业读者更好地理解文本的价值和局限性。我非常期待那些被时间淘洗后留下的,真正具有穿透力的思想碎片。
评分拿到手后,我迫不及待地翻阅了目录和部分章节。这本书的选材明显着眼于展示俄罗斯文明的“精神困境”和内在张力,而非仅仅是政治史的陈述。我注意到了对一些非主流思想家作品的收录,这比那些只关注官方史诗的选集要高明得多。例如,我看到了关于“俄罗斯特性”的讨论,这涉及到俄罗斯人如何看待自身在欧洲与亚洲之间的独特地理位置,以及由此产生的身份认同危机。这种对内在精神冲突的挖掘,远比单纯罗列帝王将相的功过要引人入胜。我深信,理解一个文明的精髓,必须从其思想的矛盾与挣扎中去探寻。这本书似乎正是试图提供一个多角度的棱镜,折射出俄罗斯文明在历史长河中不断自我审视、不断寻求定义的复杂历程,这正是我所期待的深度和广度。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有