《三个女人》由三个短篇小说组成。三个文本结构各异的故事,相互之间却有着微妙而缜密的关系,构成了一个极其精致的美学整体。英国《泰晤士报》称,穆齐尔是“半个世纪来最伟大的德语作家”。
他感觉到情人的手放在他的手心,她的声音响在他的耳朵里,他身体的每个部位似乎都刚被人抚摸过 ,他觉得自己是由另一个躯体构成的形式。 ——《格里吉娅》
他直视妻子的眼睛,它们晶莹剔透,表面覆盖着他自己的形象,不让他的目光透射进去,他感到,如此的风平浪静,必定会发生某种奇迹。 ——《葡萄牙女人》
他梦到,有一天,当佟卡全部的希望都已熄灭,他会突然走进去,待在那里。身穿他那大方格的英国产灰旅行服。旅行服下面没穿内衣,他解开旅行服,露出他苍白、瘦小的身躯,一根细细的金项链和叮当作响的缀物。 ——《佟卡》
罗伯特•穆齐尔(1880—1942)
奥地利作家,二十世纪最重要的小说家之一。他的巨著《没有个性的人》,与《追忆似水年华》《尤利西斯》并列,成为现代主义文学的经典作品。
穆齐尔出生在奥匈帝国的黄昏年代,家世良好。 在写作生涯中,他没有得到应得的荣誉。去世之时,他的骨灰撒在流亡地日内瓦的树林间,身后只留下两箱手稿。
穆齊爾説,佟卡是個童話。我想說,這三個女人都是童話。她們童話般純粹著,三個故事像是一灘水流動成三道涓涓細泉那樣自然,因此也讓人懷疑是精緻的偽裝。惡意的揣測打不倒她們,她們衹是沉默,就像本應如此。於是,男人們像蚍蜉撼樹那樣掙動著,又像某種昆蟲叫囂要離開他們的...
评分【2016051】原来穆齐尔先生是这样迷人的,这老神在在而旁逸斜出的写法……你能看出明显的虚构,每个女人都严重失真,像烟雾、像水汽、像泡沫,像被男人编成谜语的一个个光环。感觉(下定决心的时候)可以把《没有个性的人》翻出来读读看/(ㄒoㄒ)/~~
评分珠玉在前,《三个女人》更多使我感到的是失望。如果要细究三篇小说之间的关系,可将它们比作三联画;如果要探寻小说的主题,可以看到穆齐尔一贯而之的对理性与非理性的探讨。然而抛开这些,只论作品,三篇小说无疑在各方面都显得有些平庸。首篇虽然有荒诞的戏剧性转化的欧·亨利式结尾,却显得详略失衡;中篇语言失去了穆齐尔特有的清透的美感,反而几乎俗气了;末篇算是三篇中最好的一篇,梦境与现实的交织是挑战男主角的理性与非理性的战争,但也没有令我十分惊艳。但不管怎么说,不与我看过的穆的其他作品相比,这也是不错的作品了。除此之外,翻译病句有点多。
评分三篇小说缠杂地描写了晦灭的历史、理性的害恶、自我的终了,简称“厉害了”。
评分很不错。喜欢的精准。4.5
评分四星半。语言太好。有好些绝妙的比喻。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有