Sources of the "Boece"

Sources of the "Boece" pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Univ of Georgia Pr
作者:Machan, Tim William (EDT)/ Minnis, A. J. (EDT)
出品人:
页数:320
译者:
出版时间:2005-9
价格:$ 92.60
装帧:HRD
isbn号码:9780820327600
丛书系列:
图书标签:
  • 历史
  • 苏格兰
  • 中世纪
  • 文学
  • 波埃修斯
  • 传记
  • 历史文献
  • 人文主义
  • 苏格兰历史
  • 古典文学
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Boethius's "De Consolatione Philosophiae" was among the most persistent and extensive influences on Chaucer's writing. Its ideas appear in various works, including the "Knight's Tale" and "Troilus and Criseyde," while the so-called Boethian balades offer poetic renditions of small sections of the Consolation. Around 1380 Chaucer translated the whole of the "Consolation" into English, drawing not only on the Latin Vulgate "Consolatio" but also on Jean de Meun's French translation ("Li Livres de confort de philosophie") and on Nicholas Trevet's Latin commentary on the "Consolatio.""Sources of the Boece" will be particularly valuable for Chaucer studies, for it makes available for the first time copies of all Chaucer's sources for his translation: newly edited, complete, facing-page texts of the Vulgate "Consolatio" and Meun's translation, along with relevant extracts from the commentaries of Nicholas Trevet and Remigius of Auxerre and collations from the larger Latin and French traditions. The edition thus enables detailed, comparative studies of Chaucer's use of his sources and provides additional material for assessing his understanding of Boethius's ideas and how they figure in his other compositions.More generally, the very format of the edition will facilitate the study of translation in the Middle Ages, when writers worked not from standardized editions like the ones modern scholars consult but from variable and sometimes conflicting traditions. Chaucer's procedures provide insights into medieval notions of textuality and vernacular authorship, issues that are perennial scholarly concerns.

《博厄斯》的源头 《博厄斯》并非凭空而生,它的诞生离不开古往今来思想的河流汇聚。本书旨在探究这部哲学巨著背后那深邃而广阔的思想土壤,追溯那些滋养了其核心理念的源泉,揭示其思想肌理的形成过程,而并非对《博厄斯》本身的内容进行解读或概括。 一、 古希腊哲学:理性之光与形而上之思 《博厄斯》的哲学根基,无疑要追溯到古希腊哲学的光辉时代。那些伟大的思想家们,以其非凡的智慧,奠定了西方思想史的基石,而他们对理性、知识、存在、伦理等问题的探索,为后来的博厄斯提供了丰富的思想养料。 柏拉图的理念论与灵魂不朽: 柏拉图关于“理念”的学说,即认为我们所感知的物质世界只是永恒不变的“理念”世界的影子,对《博厄斯》中对永恒真理和尘世虚幻的区分产生了深远影响。他对灵魂与身体的分离,以及灵魂可以脱离肉体而存在的观点,也与《博厄斯》中对死亡的超脱和灵魂的永恒命运的思考有着异曲同工之妙。柏拉图对“善”的最高理念的追求,也启迪了《博厄斯》对最高善和终极目的的探讨。 亚里士多德的形而上学与目的论: 亚里士多德对“实体”、“本质”、“形式”和“质料”的分析,以及其“目的论”思想——认为万物都有其内在的目的和终极原因,为《博厄斯》构建其关于宇宙秩序、事物本性的理解提供了重要的框架。他对“第一哲学”(形而上学)的定义,即研究“存在者作为存在者”以及其最普遍的属性,也与《博厄斯》对宇宙最终原因和存在意义的追问息息相关。亚里士多德关于“幸福”(eudaimonia)是人生的最高目的的观点,也为《博厄斯》对“善”的追求和人生价值的思考埋下了伏笔。 斯多葛主义:理性、德性与接受命运: 斯多葛学派强调理性在人生中的核心作用,认为人生的幸福在于遵循理性,追求德性,并平静地接受命运的安排。他们对“逻各斯”(Logos),即宇宙理性或普遍法则的信仰,与《博厄斯》中对上帝的理性安排和宇宙秩序的信赖有着明显的联系。斯多葛派提出的“四大德性”(智慧、公正、节制、勇敢),以及他们对情感的克制和内心平静的追求,都与《博厄斯》在困境中保持理智和宁静的哲学态度不谋而合。爱比克泰德、塞内卡等斯多葛学派哲学家对如何面对苦难、认识自身局限性的论述,无疑为《博厄斯》在狱中与哲学女神对话提供了思想上的共鸣。 二、 罗马时期哲学与文学:理性之声与道德之光 在《博厄斯》成书的罗马时期,哲学和文学的发展并未停滞,反而呈现出独特的融合与演变,为《博厄斯》的形成提供了直接的思想背景和文学载体。 西塞罗的哲学著作与罗马理性主义: 马库斯·图利乌斯·西塞罗,作为罗马最伟大的演说家和哲学家之一,其著作对罗马精英阶层的思想产生了巨大影响。他致力于将希腊哲学(尤其是斯多葛主义和学院派)介绍给罗马世界,并用拉丁语写作,普及哲学思想。他对“责任”、“公民美德”、“法律”和“自然法”的论述,以及他对“幸福”与“德性”关系的探讨,都体现了罗马理性主义的精神,这种精神也贯穿于《博厄斯》对人生价值和道德选择的思考之中。西塞罗对悲剧和哲学对话体的运用,也可能为《博厄斯》的文学形式提供了借鉴。 卢克莱修的《物性论》与伊壁鸠鲁主义的辩证: 尽管伊壁鸠鲁主义与斯多葛主义在许多方面存在分歧,但卢克莱修的《物性论》以诗歌的形式系统阐述了伊壁鸠鲁的原子论和追求“无痛苦”(ataraxia)的幸福观。虽然《博厄斯》可能并不认同伊壁鸠鲁主义的享乐主义,但对物质世界和宇宙构成进行哲学辩驳的态度,以及对人生意义的追寻,都构成了哲学探讨的必要组成部分。对不同哲学流派的理解和批判,正是《博厄斯》进行思想辨析的出发点。 罗马史学与帝国兴衰的警示: 罗马历史学家如塔西佗、李维等,记录了罗马共和国到帝国时期的兴衰更迭,其中充满了权力斗争、政治倾轧、道德沦丧的悲剧。这些历史叙事,尤其是对社会动荡、个人命运在历史洪流中的脆弱性的描绘,无疑为《博厄斯》关于“命运”的探讨提供了生动的例证。帝国晚期的政治动荡和文化衰落,也催生了对秩序、正义和永恒价值的深刻反思,这与《博厄斯》所处的时代背景和其哲学关怀紧密相连。 三、 基督教神学:上帝之爱与救赎之道 《博厄斯》的作者波爱修斯是晚期罗马帝国著名的哲学家、神学家和政治家。他身处基督教逐渐成为主流信仰的时代,基督教的神学思想对其哲学思考产生了不可磨灭的影响,为《博厄斯》增添了超越性的维度。 上帝的本质与创造论: 基督教关于上帝是全知、全能、至善的创造者的教义,为《博厄斯》构建其关于宇宙秩序、上帝之手的安排提供了根本性的信仰支撑。对上帝的信靠,使《博厄斯》即使在最黑暗的时刻,也能找到希望的源泉。 神学与哲学的融合: 早期基督教神学家如奥古斯丁,就已经开始将希腊哲学(特别是新柏拉图主义)与基督教教义进行融合,构建了深刻的神学体系。奥古斯丁对“时间”、“永恒”、“罪”和“恩典”的论述,对《博厄斯》关于人生短暂与永恒、苦难与救赎的思考,有着重要的启发作用。波爱修斯本人就以其神学著作《论三位一体》闻名,这表明他本身就致力于将哲学理性与基督教信仰相结合。 “善”的终极来源与神的属性: 基督教认为上帝是至善的源泉,一切善都来自上帝。这种观念深化了《博厄斯》对“善”的理解,将其置于神圣的维度。对上帝的爱与顺服,成为《博厄斯》寻求人生意义和解脱苦难的重要途径。 四、 早期中世纪的学术与翻译活动:知识的传承与复兴 《博厄斯》的诞生,也受益于早期中世纪知识的积累和传播。尽管欧洲经历了西罗马帝国的崩溃,但仍有学者致力于保存和翻译古典文献,为哲学思想的延续提供了可能。 古希腊哲学文本的保存与传播: 在日耳曼人入侵导致欧洲文明一度衰落的时期,一些修道院和学者成为了古典文献的守护者。对柏拉图、亚里士多德等哲学家著作的抄写和保存,使得这些思想得以流传后世。虽然在波爱修斯时期,一些重要的希腊哲学文本可能尚未完全普及,但其对现有学术资源的整合和消化,无疑是其思想成就的重要基础。 拉丁语作为学术语言的地位: 拉丁语在早期中世纪仍然是学术界和教会的通用语言。波爱修斯本人作为一位杰出的拉丁语学者,其著作以拉丁文写成,这本身就意味着他能够接触到更广泛的罗马学术传统,并能以清晰的逻辑和优美的文笔表达其哲学思想。 新柏拉图主义的影响力: 新柏拉图主义,尤其是在普罗提诺之后的发展,在晚期罗马帝国和早期中世纪仍然具有相当大的影响力。这种将哲学与宗教神秘主义相结合的思潮,对波爱修斯关于“至善”、“灵魂上升”以及精神世界的理解,产生了重要的影响。 结论 《博厄斯》的源头,并非单一的泉眼,而是多条思想长河的汇聚。古希腊哲学奠定了理性思考的基石,罗马时期的理性主义和历史反思提供了现实的参照,而基督教神学则赋予了其超越性的维度。早期中世纪的学术传承,则为这部巨著的诞生提供了文化土壤。正是这些深厚的思想积淀,经过波爱修斯独特的熔铸与升华,才孕育出了这部在西方哲学史上占有重要地位的著作。本书的研究,正是为了剥离《博厄斯》的表面,深入其思想的肌理,理解其思想的来龙去脉,从而更深刻地认识其思想的价值与意义。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有