Edith Grossman's definitive English translation of the Spanish masterpiece. Widely regarded as the world's first modern novel, and one of the funniest and most tragic books ever written, "Don Quixote" chronicles the famous picaresque adventures of the noble knight-errant Don Quixote of La Mancha and his faithful squire, Sancho Panza, as they travel through sixteenth-century Spain. Unless you read Spanish, you've never read "Don Quixote." "Though there have been many valuable English translations of "Don Quixote, " I would commend Edith Grossman's version for the extraordinarily high quality of her prose. The Knight and Sancho are so eloquently rendered by Grossman that the vitality of their characterization is more clearly conveyed than ever before. There is also an astonishing contextualization of Don Quixote and Sancho in Grossman's translation that I believe has not been achieved before. The spiritual atmosphere of a Spain already in steep decline can be felt throughout, thanks to her heightened quality of diction. Grossman might be called the Glenn Gould of translators, because she, too, articulates every note. Reading her amazing mode of finding equivalents in English for Cervantes's darkening vision is an entrance into a further understanding of why this great book contains within itself all the novels that have followed in its sublime wake." From the Introduction by Harold Bloom Miguel de Cervantes was born on September 29, 1547, in Alcala de Henares, Spain. At twenty-three he enlisted in the Spanish militia and in 1571 fought against the Turks in the battle of Lepanto, where a gunshot wound permanently crippled his left hand. He spent four more years at sea and then another five as a slave after being captured by Barbary pirates. Ransomed by his family, he returned to Madrid but his disability hampered him; it was in debtor's prison that he began to write "Don Quixote." Cervantes wrote many other works, including poems and plays, but he remains best known as the author of "Don Quixote." He died on April 23, 1616.
英雄往往是孤独的。堂吉诃德在林间伴着全副武装就寝之前,也许会这样想。 堂吉诃德的远征,在出发之前就已经注定了失败——他所向往的游侠骑士制度,早已寿终正寝。然而,他没有如此瞻前顾后。他踏上了一个注定无果而终,但也注定了要被千古传颂的征程。一路上的艰辛只有自己在...
评分 评分 评分《堂吉诃德》董燕生的译本可以说是近年来新出的一种一本,翻译的确实不错,读者反映不错,但他对杨绛的译本的攻击好像受到不少学者的谴责,现转一帖供大家参考。以下为转帖: 《堂吉诃德》问世四百周年,《堂吉诃德》中译本据称多达一二十种,其中一位译者董燕生,在接受媒体采...
评分《堂吉诃德》是西班牙作家塞万提斯的一部伟大作品,讲述了一个原名叫吉哈诺的穷乡绅,整日沉迷于骑士小说,于是给自己取名为堂吉诃德,并把邻村一个放猪姑娘取名为杜尔西内娅,作为他的心上人。然后他说服了自己的邻居桑丘做自己的侍从,带他一起出门,准备恢复中世纪的骑士道...
阅读的过程,我时常会停下来,思考作者塞万提斯是如何将这样一位“疯癫”的骑士,赋予如此鲜活的生命力。他让我们看到了一个时代的缩影,一个在旧的秩序崩塌、新的秩序尚未确立的时代里,人们普遍的迷茫和挣扎。堂吉诃德的骑士行为,在他看来是伟大的,但在世人眼中却成了滑稽的表演。这种巨大的反差,构成了小说最深刻的幽默感,但这种幽默背后,又隐藏着一丝挥之不去的悲凉。我仿佛能听到那些围观者的嘲笑声,也能感受到堂吉诃德在一次次失败后,那份不屈的意志。
评分作者的笔触细腻得如同描绘一幅古老的油画,每一笔都充满了历史的沉淀和人性的洞察。他塑造的堂吉诃德,并非一个简单的疯子,而是一个被理想浸润到骨子里的灵魂。他的疯狂,恰恰是对那个时代庸俗和懦弱的讽刺。我总是在想,如果每个人都能像他一样,用自己的方式去追寻心中的那份“高贵”,哪怕最终被视为笑柄,又有什么关系呢?他的侍从桑丘·潘萨,则是一个绝佳的对照,他的现实、他的贪小便宜,他的朴实,与堂吉诃德的超然形成了鲜明的对比,却又在旅途中逐渐被堂吉诃德的理想所感染,甚至开始流露出几分骑士的影子。这种人物关系的演变,是全书最引人入胜之处。
评分这本《堂吉诃德》读完,感觉就像做了一场漫长而奇幻的梦,梦醒时分,心中依然回荡着那股荒诞而又深沉的骑士风。我曾跟随堂吉诃德,在他那因过度沉迷骑士小说而扭曲的想象中,一次次地挥舞着那把早已生锈的长矛,冲向风车,冲向他自己设定的敌人。我看到了他眼中的理想主义,那种不顾一切、坚守信念的纯粹,即使在现实的嘲弄和打击面前,依然执着地想要去伸张正义,保护弱小。这种理想,在充斥着虚伪和功利的世界里,显得多么的格格不入,又多么的令人动容。
评分书中对人物的刻画简直是鬼斧神工。堂吉诃德的慷慨激昂,桑丘的精明世故,还有那些在他们旅途中遇到的形形色色的人物,都栩栩如生。这些配角们,或是被堂吉诃德的“疯癫”所愚弄,或是被他的行为所感染,或是对他冷嘲热讽,他们共同构成了那个时代的众生相。作者通过对这些人物的描绘,展现了人性的复杂多样,以及不同价值观之间的碰撞。我常常为这些人物的反应而思考,他们对堂吉诃德的态度,是否也反映了我们对理想主义者的普遍看法?
评分我惊叹于作者的叙事技巧,他能够将如此宏大的主题,融入到一个看似简单的骑士冒险故事之中。他巧妙地运用了讽刺、幽默、悲剧等多种手法,让这部作品既有娱乐性,又有深刻的哲学思考。堂吉诃德的出现,就像一颗投入平静湖面的石子,激起了层层涟漪,搅动了整个社会的价值观。人们对他的反应,折射出他们内心深处的渴望和恐惧。我从中看到了对骑士制度的批判,也看到了对人性弱点的揭示。
评分每一次翻开这本书,我都会被卷入一个充满冒险和戏剧性的世界。堂吉诃德的每一次出征,都像是一场精心编排的戏剧,只不过主角的认知与观众的认知完全不同。他将普通的旅店视为城堡,将粗鲁的农民视为贵族,将风车视为巨人。他的想象力如此丰富,以至于他能够将生活中最平凡的事物,都赋予上骑士故事中的色彩。这种对现实的“改造”,既是他的悲哀,也是他独特魅力的来源。我常常被他那份执拗所打动,即使被嘲笑,被殴打,他依然相信自己的使命。
评分读完《堂吉诃德》,我感到一种前所未有的复杂情感。有对堂吉诃德的怜悯,有对桑丘的喜爱,有对作者智慧的赞叹,也有对人生的思考。它让我明白,现实与理想之间的距离,并非总是可以通过简单的努力来弥合。但同时,我也被堂吉诃德身上那种永不磨灭的理想主义所鼓舞。即使他最终只是一个被世人遗忘的“疯子”,但他所代表的那份勇气和坚持,却永远值得我们去铭记和学习。这部书,值得我反复品读,每一次都会有新的感悟。
评分每次读到堂吉诃德受挫,我都会感到一丝心疼。他如此真诚地想要做好事,想要帮助他人,但他的方式却总是适得其反。然而,他从不气馁,总能在跌倒后重新站起来,继续他那充满热情而又注定失败的“正义”事业。这种屡败屡战的精神,是一种强大的力量。我想,在现实生活中,我们或许也需要一些这样的“堂吉诃德”,他们不畏嘲笑,不惧失败,只是为了心中的那份纯粹而坚持。
评分这部作品的影响力果然名不虚传,它不仅仅是一部文学巨著,更是一种文化现象。我能感受到作者对那个时代的深刻反思,以及他对人类共同命运的关怀。堂吉诃德的形象,已经超越了时代,成为了一个象征,象征着那些敢于挑战现实,敢于追求梦想的人。即便他们的梦想在别人看来是多么的遥不可及,多么的荒谬可笑。我从他身上看到的,是一种不灭的火种,一种对生活的热情和对理想的执着。
评分这部作品带给我的不仅仅是故事,更是一种关于人生的启示。堂吉诃德的“疯狂”是否是对现实世界的一种反抗?他的理想主义,是否是我们在这个物质至上的时代所缺失的东西?我曾一度认为他的行为是荒谬可笑的,但随着阅读的深入,我开始理解他内心的那份对崇高和美好的追求。即使这种追求在世人看来多么的不合时宜,多么的令人费解,但它依然是一种力量,一种能够驱动一个人超越自我,去追求不可能的力量。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有